Václav ROMAN
day
@seznam.cz

 

 

       Hra o dědictví 2 aneb Co jste to zase udělali!

S druhým podtitulem TU STUDNU NEDÁM!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POSTAVA

POPIS POSTAVY

OBSAZENÍ HERCEM

Phil

bývalý Valmont, snoubenec Rebecy

 

Ivan Valmont

bývalý sluha, ředitel Valmontu

 

Rebeca Valmontová

jeho sestra, učitelka

 

 

Madam Valmontová

také sestra a také ředitelka Valmontu

 

Kathlen Morrisnová-Valmontová

manželka Ivana – dříve Phila

 

 

 

Resumé

 

Pokračovaní Hry o dědictví. Odehrává se zhruba o dva roky později.

Kathy a Ivan jsou už svoji. Phil a Rebeca jsou spolu zasnoubeni, ale Phil svatbu stále odkládá, neboť miluje Kathy. 

Madam a Ivan mají mezi sebe rozděleno napůl vlastnictví Valmontových závodů. Rebeca je zbavena většiny svých práv na dědictví i spoluúčasti ve firmě. Madam se na ni a na Phila  stále zlobí, ale jelikož ti dva nemají kam jít, tak jim poskytne domov na Valmontu.

Phil už ale zase začíná osnovat plány, jak by získal zpět dědictví po svých zemřelých rodičích, kteří v podstatě nikdy jeho rodiči nebyli.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

               1. OBRAZ - DĚJE SE NA ZAHRADĚ U VILY VALMONTŮ

 

               Ivan hraje se svou ženou šachy. Pauza, kdy se Kathy snaží

               přemýšlet, zatímco Ivan se dosti zřetelně nudí.

 

                                   IVAN

                         Táhni už!

 

                                   KATHY

                         No dobře. Já tady s tebou nemusím

                         být.

 

                                   IVAN

                         Počkej! Já myslel abys už konečně

                         pohla nějakou figurkou.

 

                                   KATHY

                         Proč si na mě pořád tak hrr?

 

                                   IVAN

                         Je normální, aby člověk přemýšlel

                         nad třetím tahem partie dvě hodiny?

                         Není.

 

                                   KATHY

                         Ty bys chtěl zase vyhrát, co?

                         Nedopřeješ mi ani chvilku na to,

                         abych si v hlavě rozvrhla nějakou

                         strategii.

 

                                   IVAN

                         Dvě hodiny! Dvě hodiny jsou ti

                         málo?!

 

                                   KATHY

                         Sám vždycky koumáš bůh ví jak

                         dlouho.

 

                                   IVAN

                         To je pravda, ale jenom když jsi na

                         řadě ty.

 

               Kathy konečně pohne nějakou figurkou. - Ivan tah vrátí.

 

                                   IVAN

                         To je král, to není střelec.

 

               Kathy se na něj nasupeně podívá.

 

                                   IVAN

                         Nezahrajeme si raději piškvorky?

 

                                   KATHY

                         Hele, nedělej chytrého. Každý se

                         přece může splést.

 

                                   IVAN

                         Když je to jednou za hru, tak

                         prosím. Ale ty si před chvilkou

                         využila svého pěšce jako dámu a

                         nato si mě šachovala mým vlastním

                         jezdcem. To už je trochu moc.

                         Nemyslíš?

 

                                   KATHY

                         Cože, já že nemyslím? Jak něco tak

                         ohavného můžeš o své ženě vůbec

                         říct?

 

                                   IVAN

                         Ale já....

 

                                   KATHY

                         Vy muži jste všichni stejně

                         odporní. Vzal sis mě jenom kvůli

                         tomu jednomu, co?

 

                                   IVAN

                         O to tvoje vaření mi vůbec nešlo.

                         Pytlíkový polívky jsou oproti těm

                         tvejm blafům hotový pošušňáníčko.

 

                                   KATHY

                         Ty jedna srágolko.

 

                                   IVAN

                         Cože?! Já že jsem srágolka? No to

                         snad ne. Já celej boží den dřu jako

                         mezek ve Valmont Industry, aby jsme

                         se jakž takž měli a ty o mně

                         řekneš, že jsem srágolka?

 

                                   KATHY

                         Nesnaž se mi naznačit, že se nějak

                         přemáháš. To já se tady musím

                         ohánět mnohem víc než ty. Dovedeš

                         si představit, jakou to dá dřinu

                         udržovat tak velký dům jako je

                         tento v čistotě a pořádku?

 

                                   IVAN

                         Ano, dovedu si to představit. Dělal

                         jsem tady komorníka více jak deset

                         let.

 

                                   KATHY

                         Vidíš. Aspoň si tedy uvědomuješ,

                         jak je to vyčerpávající.

 

                                   IVAN

                         Prosím tě, vždyť ty ale nešáhneš na

                         práci jak je rok dlouhý. Od té

                         doby, co jsme se vzali jsem tě

                         neviděl ani s prachovkou.

 

                                   KATHY

                         Kdežto ty jsi zaujatý svou prací

                         tak, že v posteli podáš výkon jako

                         milenec na baterky.

 

                                   IVAN

                         Jestli se ti nelíbí mé milostné

                         umění, tak nehledej vinu u mně, ale

                         u sebe.

 

                                   KATHY

                         Ó, vzala jsem si dokonalého

                         milence. Škoda, že jsem si toho

                         ještě neměla příležitost všimnout.

 

                                   IVAN

                         Chováš se v posteli tak odtažitě,

                         že mi nepomáhá ani Viagra.

 

                                   KATHY

                         Tobě nepomáhá Viagra? Chudáčku. No

                         jo, kde není zaseto, tam ti hnůj k

                         lepší úrodě nepomůže. - Tak vidíš -

                         mlčíš.

 

                                   IVAN

                         Ani se nedivím, že mi tě podstoupil

                         tvůj bývalý manžel Phil bez boje.

                         Kdyby to šlo, hned bych mu tě

                         vrátil.

 

                                   KATHY

                         Jenomže to nejde. Ty jsi teď Phil a

                         Phil je Ivan. A my jsme již dva

                         roky manželé, Phile.

 

                                   IVAN

                         Nesnáším když mi říkáš Phile.

                         Vrátili jsme si sice nazpět vlastní

                         životy, ale jména jsme si ponechali

                         svá. Neumím si představit, že bych

                         se na stará kolena učil poslouchat

                         na něco jiného než na Ivane.

 

               Jde si nalít bourboun

 

                                   KATHY

                         Ivan Valmont, věrný pejsánek naší

                         madam. Stačí zapískat a hafíček

                         hned přiběhne.

 

                                   IVAN

                         Kdežto ty se chováš jak ta slepice

                         jedna hrabavá. Úplně jak samice

                         kura domácího, s tím rozdílem, že

                         ona je alespoň nějak užitečná.

                             (Vodník – Kokodák!)

 

                                   KATHY

                         No to.....

 

               Přicházejí Rebeca a Phil. Jelikož mají v ruce tenisové

               rakety, je jasné, že byli hrát tenis. Jsou oblečeni

               sportovně. Ze skrytu poslouchají rozhovor.

 

                                   IVAN

                         Jen se chvilku poslouchej. Vždyť to

                         je hrůza. Tvé názory by mohli vyjít

                         knižně pod názvem Tisíc a jedna

                         blbost. Jediný okamžik, kdy vypadáš

                         rozumně je, když mlčíš. Ale jen

                         otevřeš hu...pusu, každý hned ví,

                         že se setkal ...proč bych to neřekl

                         na rovinu, že setkal s hlupákem.

 

                                   KATHY

                         S hlupákem?

 

                                   IVAN

                         No, v tvém případě spíš s

                         hlupačkou. Vědecky by se to dalo

                         pojmenovat imbecilismus, ale nebudu

                         se s tebou pouštět do

                         intelektuálního souboje: odmítám

                         totiž bojovat s neozbrojeným

                         protivníkem.

 

                                   KATHY

                             (nechápe)

                         Proč najednou ten kompliment.

 

                                   IVAN

                             (rezignuje)

                         Ježiši kriste.

 

                                   REBECA

                             (k Philovi)

                         Už byli zase v sobě. Ani nevíš

                         jakou mám z těch dvou radost.

 

                                   PHIL

                             (k Rebece)

                         Nápodobně. Ivan má, co chtěl a já

                         jsem se zbavil toho, co jsem

                         nechtěl.

 

                                   REBECA

                         Ty jsi tak inteligentní.

 

                                   KATHY

                             (úsměv)

                         Ahoj Rebeco, byli jste hrát tenis?

 

                                   REBECA

                         Ano, z čeho jsi tak usoudila?

 

                                   KATHY

                             (nadšeně)

                         Máte rakety. To mám postřeh, co?

 

                                   REBECA

                         Ano, drahoušku.

 

                                   IVAN

                         Kolik jste hráli?

 

                                   PHIL

                         Vyhrál jsem 2:1 na sety. Tenis to

                         je moje parketa. A jak dopadly vaše

                         šachy, hra králů a intelektuálů?

 

                                   IVAN

                         Pat po třech tazích. Kathy neví,

                         čím by měla hrát.

 

                                   PHIL

                         To jste došli ještě celkem daleko.

                         Když byla Kathy má žena, nevěděla

                         si rady už s prvním tahem. Je

                         vidět, že už trošku zmoudřela.

 

                                   KATHY

                         Nech si ty kecy, jo. Každý holt

                         není chytrý jako kniha.

 

                                   IVAN

                         A někdo k tomu má hodně daleko.

 

                                   PHIL

                         Já jsem to tak nemyslel, omlouvám

                         se.

 

                                   REBECA

                         Půjdu udělat kafíčko. Dáte si

                         všichni?

 

                                   VŠICHNI

                             (sborově)

                         Ano, dáme si kafíčko.

 

                                   REBECA

                         Mám vám do toho dát smetánku?

 

                                   VŠICHNI

                             (sborově)

                         Ano, dej nám do toho smetánku.

 

                                   REBECA

                         Budete ho chtít osladit?

 

                                   VŠICHNI

                             (sborově)

                         Ano, budeme ho chtít osladit.

 

                                   REBECA

                         A kolik kostek cukru?

 

                                   IVAN

                         Dvě.

 

                                   PHIL

                         Jednu.

 

                                   KATHY

                         Žádnou.

 

                                   REBECA

                         Žádnou? Ale osladit to chceš, ne?

 

                                   KATHY

                         Ano, to chci.

 

                                   REBECA

                         Víš co, pojď radši se mnou.

 

                                   KATHY

                         Tak já ti s tím tedy pomůžu.

 

               Odcházejí.

 

                                   PHIL

                         Jak se vede Ivane?

 

                                   IVAN

                         Ale celkem to jde, dík za optání.

 

                                   PHIL

                         Netváříš se moc šťastně. Nějaký

                         problém ve Valmontu?

 

                                   IVAN

                         Ne, ve firmě běží vše perfektně,

                         bez sebemenšího problému. V

                         poslední době se nám podařilo

                         udělat pár nových objevů. Zrovna

                         dneska výzkumný tým doktora Packala

                         vykoumal něco suprovějšího než

                         loňské odtučňovací tablety pro

                         tučňáky. Jestli to bude fungovat

                         bez vedlejších postranních účinků,

                         dostaneme možná konečně Nobelovku.

 

                                   PHIL

                         A co to bude?

 

                                   IVAN

                         Antibohorotpikum.

 

                                   PHIL

                             (Nadšeně)

                         Aha. To je skvělé.

                             (nechápavě )

                         A co to je?

 

                                   IVAN

                         Když ti to řeknu, zůstane to jen

                         mezi náma dvěma?

 

                                   PHIL

                         Vždyť mě znáš.

 

                                   IVAN

                         No právě.

 

                                   PHIL

                         Přísahám při všem co je mi svaté,

                         že to uchovám jako tajemství.

                         Spokojen?

 

                                   IVAN

                         Hm. Stejně se to zachvíli

                         rozkřikne. - Ladem leží, jak dobře

                         víš, více než  90% procent mozkové

                         kapacity. A právě Antibohorotpikum

                         tuto část částečně zaktivizuje.

                         Díky doktoru Packalovi budou lidé

                         moci myslet  rychleji a

                         intenzivněji.

 

                                   PHIL

                         Ale to je úžasné.

 

                                   IVAN

                         Moc se nevzrušuj. Víš jak dlouho

                         trvá, než se něco dostane ze stádia

                         výzkumu do běžného užívání. Pokud

                         to projde všemi testy a zkouškami,

                         bude k dostání nejdříve za pět let.

                         Pokud neprojde, skončí

                         Antibohorotpikum navždy v podzemním

                         skladišti Valmont Industry jako

                         tisíce dalších objevů. Vzpomínáš si

                         ještě na ty pilulky díky nimž

                         přestali lidi plešatět?

 

                                   PHIL

                         Matně.

 

                                   IVAN

                         To mohla být taky bomba. Bohužel to

                         mělo nepěkný vedlejší účinek. Ten

                         kdo je bral se dostával do stavů,

                         kdy nad sebou ztrácel kontrolu.

                         Vytratila se morálka a veškeré

                         zábrany, a když se z tohoto

                         záchvatu probral, vůbec nic si o

                         tom co vyváděl nepamatoval.

 

                                   PHIL

                         To je hrozné. Ještěže jste to

                         nepustili na světlo boží.

 

                                   IVAN

                         A takových věcí je víc. Ale o práci

                         už nemluvme. Aspoň doma bych si od

                         ní rád odpočinul.

 

               Zazvoní telefon. Phil ho bere.

 

                                   PHIL

                         Já to vezmu. - Haló....ano, zavolám

                         vám ho. - S tím odpočinkem jsi to

                         zakřik. To je doktor Packal.

 

                                   IVAN

                         Co se dá dělat. - Valmont....Ano,

                         ne, ano, teda ne, nashledanou.

 

                                   PHIL

                         Co chtěl?

 

                                   IVAN

                         Na tom nesejde. - Jak jsi daleko s

                         plánováním svatby s mou sestrou?

 

                                   PHIL

                         Neboj, brzo se všichni dočkáte. Už

                         jsem nastřádal na svatební cestu.

 

                                   IVAN

                         Doufám, že pojedete alespoň na

                         Kanáry k moři. Jako já a Kathy.

 

                                   PHIL

                         Ne, jenom do kempu k rybníku do

                         vedlejšího okresu. Navíc jsem

                         nenašetřil. To víš, už nejsem

                         Valmont. Rebece madam zabrala za tu

                         naši vylomeninu veškerý podíl ve

                         firmě a vyškrtla ji z poslední

                         vůle. Nebýt tvé přímluvy tak by nás

                         vyhodila na dlažbu.

 

                                   IVAN

                         Ale miluješ ji, ne?

 

                                   PHIL

                             (Přehrává )

                         Samosebou, hořím láskou jako

                         pochodeň. Nemůžu se soustředit na

                         nic jiného než na ni. Kdybych

                         musel, popral bych se o ni se

                         samotným ďáblem.

 

               Přichází Kathy a Rebeca. Nesou čtyři kafe.

 

                                   KATHY

                         A já si vždycky myslela, že samice

                         od hada je hadice.

 

                                   REBECA

                         Ano, to si lidé hodně pletou. - Už

                         se to nese. Máš to jak si chtěl s

                         jedním cukříčkem, miláčku. Nechej

                         si chutnat.

 

                                   KATHY

                         Kafe se dvěma cukry. Kdo ho chtěl?

 

                                   IVAN

                         Nedělej s tím cavyky a dej to sem.

 

                                   KATHY

                         Tu máš.

 

               Polije ho.

 

                                   IVAN

                         Dík. - Řeknu vám, je tady nádherně.

                         Druhé podobné místo by člověk sotva

                         našel. Ten kdo to postavil musel

                         být mistr.

 

               Vstane a jde ke studni.

 

                                   IVAN

                         Až na tu studnu. Ta se sem vůbec,

                         ale vůbec nehodí.

 

               Ivan strčí hlavu do studny.

 

                                   PHIL

                             (stranou)

                         To se ti to naparuje, když je to

                         tady tvoje. Ale počkej...

 

                                   IVAN

                         Říkal jsi něco Phile?

 

                                   PHIL

                         Jen jsem ti dával za pravdu. Tenhle

                         dům mě vždycky fascinoval. Strávil

                         jsem zde idylické dětství. Byl jsem

                         Valmontem více jak 30 let. Škoda že

                         to jednoho dne všechno skončilo.

                         Zjistilo se totiž, že v porodnici

                         došlo k záměně dětí. Měl jsem být

                         ve skutečnosti synem chudáka,

                         Ivanem a Ivan zase mnou, tedy

                         Philem Valmontem. Před dvěma roky

                         uvedla madam věci na správnou míru.

                         Ze mně se tak stal rázem žebrák a

                         sirotek. Ale dětství jsem měl

                         nádherné.

 

                                   IVAN

                         Ano, a já jsem mezitím místo tebe

                         putoval o hladu od města k městu.

                         Mé dětství se lišilo od toho tvého

                         právě tak jako od noci den, od

                         včely kráva, ......ale vraťme se k

                         té studni. Budeme ji muset zbourat.

 

                                   REBECA

                         Proč? Nikdy nikomu nevadila.

 

                                   IVAN

                         Mně taky přímo nevadí. Hrozím se

                         toho, že jednoho dne příjdu domů a

                         nebudu moct najít svoje dítě. I

                         vyhlásím po něm celostátní pátrání,

                         ale nikde se nenajde ani stopa. A

                         pak se jednoho dne nahnu nad tou

                         naší studní, abych se podíval jaký

                         je stav vody  a odpadků…

 

               Reb, Phil a Ivan hodí hrníčky do studny. Kathy si svůj

               ponechá.

 

                                   IVAN

                         …a co neuvidím. Bude tam moje dítě.

                         A bude mrtvé, utonulé. Nebohé dítě.

                         Utopenec. Ta zrádná studna musí

                         pryč. Nechci aby v ní mé dítě

                         předčasně zesnulo.

 

                                   REBECA

                         Ale vždyť vy žádné dítě nemáte!

 

                                   KATHY

                         To je pravda. To bych přeci musela

                         vědět.

 

                                   IVAN

                         Já nemluvím o přítomnosti, ale o

                         budoucnosti. Jednou snad nějaké to

                         dítě mít budeme, ne? Vždyť se už

                         snažíme dva roky. Jednou se nám to

                         podaří.

 

                                   KATHY

                         Aha, možná že i jo. Ale to budu

                         muset nejdřív vysadit antikoncepci,

                         ne?

 

                                   IVAN

                         Cože, ty bereš tabletky proti

                         otěhotnění? Ty si ze mě děláš

                         srandu.

 

                                   KATHY

                         Já jsem právě nevěděla, že to je i

                         proti tomu odítětování.

                         Já jsem si do dneška myslela, že to

                         způsobuje ten příjemný pocit. Ten

                         jak při něm vždycky křičím, jako

                         když mě na nože berou. Ale právě

                         dneska v jednom seriálu si to jedna

                         pani brala, právě kvůli tomu, aby

                         neodítětovala. A tu mě to trklo....

 

               Vhodné by bylo, kdyby Ivan přerušil Kathy co nejdříve.

 

                                   IVAN

                         No tohle. No teda. No to. A já už

                         si myslel, že jeden z nás je

                         neplodný.

 

                                   KATHY

                         A třeba je.

 

               Sedá si na studnu.

 

                                   IVAN

                         Bože, za co mě trestáš.

 

               Zahřmí.

 

                                   PHIL

                         Kathy, to se ti teda povedlo.

                         Udělat to mě, tak bys jich pěkných

                         pár schytala.

 

               Zahřmí a ozve se shůry: Filipe!

 

                                   REBECA

                         Co ji napadáš? Já jsem toho názoru,

                         že pro nás udělala dobrý skutek.

                         Dovedeš si představit kdyby tady

                         teď hulákal nějaký parchant?

 

                                   PHIL

                         No, Rebeco, co to říkáš? Já měl za

                         to, že máš děti ráda. Vždyť jsi

                         učitelka.

 

                                   REBECA

                         Právě proto. Kdybys viděl jak mi ta

                         holota dává zabrat. To je hrozný

                         jak je ta verbež dneska

                         nevychovaná. Nezdraví to. Mluví to

                         sprostě. Kouří to. Neučí se to. Je

                         to drzí. Katastrofa. Zrovna dneska

                         mi někdo z nich dal na mou židli

                         použitý odchytávač mužských

                         rozmnožovacích buněk.

 

                                   PHIL

                         Prezervativ?

 

                                   REBECA

                         Ano, ten. Nevím jestli to měl být

                         výsměch, nebo výhrůžka, ani kdo to

                         udělal. Pro jistotu jsem nechala

                         prezervativně celou třídu po škole.

                         Jestli se nad nimi školník

                         nesmiloval, sedí tam ještě teďko.

 

                                   KATHY

                         Neříká se preventivně?

 

                                   REBECA

                         Co?

 

                                   KATHY

                         Ty jsi se asi přeřekla. Místo

                         preventivně si řekla

                         prezervativ....

 

                                   REBECA

                         Já se nepřeříkávám.

 

                                   KATHY

                         Ale teď....

 

                                   REBECA

                         To se ti něco zdálo. Zapomeň na to.

 

                                   PHIL

                         To co ti provedly je velká

                         lumpárna, ale kvůli tomu přeci

                         ještě nemůžeš začít nenávidět děti.

 

                                   REBECA

                         Ale vždyť já jsem je kvůli tomu

                         nezačala nenávidět. Nesnáším je už

                         dlouho.

 

               Přichází madam. Nese knihy. Phil vytrhne Kathy rychle hrníček

               zruky a hodí ho do studny.

 

                                   MADAM

                         Ivane, jsi tady? Nesu ti ty knihy.

 

                                   IVAN

                         Jaký knihy? O ničem nevím.

 

               Kathy vytáhla z kapsy provázek a hraje s Rebekou

               „přebíranou". Tu to ale rychle omrzí.

 

                                   MADAM

                         Říkala jsem ti přeci, že vstupujeme

                         do důležitého obchodu s americkou

                         firmou Madman and Grandfather -

                         tedy šílenec a dědeček. Ty povedeš

                         jednání s jejich partnerem. Závisí

                         na tom budoucnost celého Valmont

                         Industry.

 

                                   IVAN

                         Ale vždyť sama dobře víš, že neumím

                         ani zbla anglicky.

 

               Všimne si fleku od kávy na Ivanově košili. Otře o něj prst a

               ochutná...záchvat zuřivosti.

 

                                   MADAM

                         Vy jste měli kafíčko? A mně jste

                         zase neudělali. Živím vás tady,

                         poskytuji vám střechu nad hlavou a

                         jak se mi za to odvděčíte.

                         Neuděláte mi kafíčko. Asi vás odsuď

                         všechny vyhodím.

 

               Strčí hlavu do studny.

 

                                   REBECA

                         Ale ne, už zase. Vždyť už byla

                         normální a teď se to zase vrátilo.

 

                                   PHIL

                         Dělejte, že jsme si toho nevšimli. -

                         Madam, Ivan říkal, že neumí ani

                         zbla anglicky.

 

               Madam vyndá hlavu ze studny.

 

                                   MADAM

                         No a? Vždyť tady přeci může mluvit

                         česky.

 

                                   PHIL

                         Já anglicky náhodou umím.

 

                                   MADAM

                         No a?

 

                                   PHIL

                         Jde o tu americkou firmu Madman a

                         dědeček. Jestli Ivan neumí ani zbla

                         anglicky a já ano tak by podle mého

                         bylo lepší, kdybych...

 

                                   MADAM

                         Už jsi vzpomínám. Dík ti moc Phile

                         za připomenutí. Za odměnu ti dám

                         třeba možnost...vyčistit studni.

 

               Podá mu WC štětku.

 

                                   MADAM

                         To nevadí Ivane, že neumíš ani zbla

                         anglicky. Právě proto ti nesu tyto

                         knihy. To jsou učebnice. Z těch se

                         všechno naučíš. Podívej. Základy

                         anglického jazyka.

                         Konverzační okruhy v angličtině.

                         Anglicko-japonský slovník. Anglicko

                         český jsem bohužel nenašla, ale

                         koupila jsem japonsko-český. Snad

                         si nějak poradíš.

 

               Phil nechce přebrat, Ivan taky. Nakonec Kathy hodí provázek

               do studny.

 

                                   IVAN

                         Když já nevím. Angličtina prý sice

                         není těžká, avšak já nemám na

                         jazyky hlavu. Myslíš, že to

                         zvládnu?

 

                                   MADAM

                         Tady někdo nedohrál šachy.

 

               Shodí figurky.

 

                                   MADAM

                         A už je ani nedohraje.

 

                                   IVAN

                         Zeptám se ještě jednou. Myslíš, že

                         to zvládnu, sestři?

 

               Madam zcela nečekaně odejde – Kathy sbírá figurky.

 

                                   IVAN

                         Co to s ní je?

 

                                   REBECA

                         Mám jim to říct?

 

                                   PHIL

                         Hm.

 

                                   REBECA

                         Když jste byli na svatební cestě na

                         těch ostrovech, kam snad já a Phil

                         pojedem  taky...

 

                                   PHIL

                         Neuhýbej od tématu.

 

                                   REBECA

                         Dobře. No tak když jste byli na

                         svatební cestě, tak se madam začala

                         chovat velice prapodivně.

                         Nereagovala na naše dotazy a pořád

                         si vedla svůj vlastní monolog.

                         Připadalo mi, jako bychom pro ni

                         vůbec neexistovali. Něco podobného

                         jste měli možnost před okamžikem

                         vidět.

 

               Ivan si sedá na stolek a poráží znovu figurky.

 

                                   KATHY

                         Ale to je hrozné.

 

                                   REBECA

                         Naštěstí se z toho dostala.

 

                                   IVAN

                         Jak?

 

                                   REBECA

                         Sama od sebe. Byla prostě najednou

                         zase normální. Zmizelo to tak

                         náhle, jak se to objevilo.

 

                                   PHIL

                             (pomalu)

                         A proto se chovejte naprosto

                         přirozeně a v žádném případě před

                         ní nemluvte o ....

 

               Přichází madam. Má v ruce nástěnné hodiny.

 

                                   MADAM

                         Nevíte někdo náhodou kolik je

                         hodin? Už se zase zpozdily.

 

                                   IVAN

                         Půl osmý a pět minut.

 

                                   MADAM

                         To jsou šmejdy. Zpozdily se přesně

                         o dvanáct hodin.

 

                                   PHIL

                             (tiše)

                         Chovejte se normálně.

 

                                   IVAN

                             (tiše)

                         Řekni třeba nějakou blbost Kathy.

 

                                   KATHY

                             (tiše)

                         Můžu, jo?

 

               Všichni kývou.

 

                                   KATHY

                         Já jsem přišla na to, že se lidé

                         dělí do tří skupin. Na ty, co umějí

                         počítat, a ty, co neumějí.

 

                                   REBECA

                             (tiše)

                         Nezklamalas.

 

                                   KATHY

                             (tiše )

                         Dík.

 

                                   MADAM

                             (pokyvuje hlavou)

                         Chytrá myšlenka Kathy, jenom mi v

                         ní něco nesedí.

 

                                   IVAN

                         Než jsi přišla tak jsme tady

                         diskutovali o tom, že bychom v

                         zájmu bezpečnosti našich budoucích

                         ratolestí měli zbourat tuto starou

                         studnu.

 

               Phil a Rebeca se na sebe zhrozeně podívají. Madam stojí jako

               zmražená a hledí do dálky.

 

                                   IVAN

                         Děti jsou totiž zvědavé a všude

                         vlezou. Kdyby spadlo některé tam

                         dolů, tak by se utopilo.

 

               Ticho. Ivan nechápavě kouká na madam a pak na Rebecu s

               Philem.

 

                                   KATHY

                         Třeba by stačilo, kdybychom naše

                         budoucí dítě naučili plavat.

 

                                   MADAM

                         Nic takového. Žádné rekonstrukce

                         tady nebudou. Tu studnu....

 

               Zcela nečekaně v půlce věty odejde.

 

                                   REBECA

                         Teď jsi to teda pěkně povoral,

                         bráško.

 

                                   PHIL

                         Než přišla, tak jsem chtěl říct,

                         abyste před ní nemluvili o té

                         studni.

 

                                   IVAN

                         Ale proč?

 

                                   PHIL

                         Neboť.....

 

               Vychází madam, projde vzádu na jevišti a zase zajde.

 

                                   MADAM

                         Tu studnu, tu studnu, tu studnu....

 

                                   PHIL

                         Neboť když byla malá tak do ní

                         spadla.

 

               Přichází madam.

 

                                   MADAM

                         Tu studnu nedám.

 

               Ukloní se a odejde. Kathy tleská.

 

                                   IVAN

                         Nech toho, Kathy. - To ovšem

                         potvrzuje mou teorii o padání dětí

                         do studny. Jak se to tehdy

                         odehrálo?

 

                                   PHIL

                         Madam byla vždycky samotářka.

                         Zalezla třeba do skříně a týden o

                         ní nikdo neslyšel. Když jí bylo

                         jednou v létě třináct a ona se

                         nedostavila na svou vlastní oslavu

                         narozenin, počali jsme se o ni

                         strachovat. V ten letní den jsme si

                         uvědomili, že si ještě ani

                         nevyzvedla dárečky zpoza vánočního

                         stromečku. To už nám připadalo

                         podezřelé. Po měsíčním pátrání jsme

                         ji našli na dně této studni.

                         Naštěstí byl zrovna velmi suchý

                         rok, takže v ní bylo vody sotva po

                         kotníky. Proto se neutopila. Hlady

                         nezemřela jenom proto, že tam

                         kuchařka házela všechny zbytky od

                         jídla. Byla z toho nedobrovolného

                         pobytu tam dole, tak trošku mimo.

                         Ono půl roku ve studni je půl roku

                         ve studni.

 

               Rebeca masíruje Kathy.

 

                                   IVAN

                         Takže ten její současný stav má

                         nejspíš něco společného s tím

                         pádem. Je jen zajímavé, že nemá

                         chuť tu past na děti zbourat.

 

                                   PHIL

                         Asi si k té stavbě z nějakých

                         důvodů vytvořila osobitý vztah.

 

                                   KATHY

                         Nebo se zamilovala do vodníka.

 

                                   IVAN

                         To je podivné. Velmi podivné. - No

                         nic. Já jdu nahoru studovat. Ještě

                         se spolu hádáme, Kathy?

 

                                   KATHY

                         Jo.

 

                                   IVAN

                         Aspoň budu mít klid na učení.

                         Dobrou noc.

 

                                   REBECA

                         Nápodobně. A nezapomeň, bráško, na

                         to, že má madam zítra narozeniny.

 

                                   IVAN

                         Neboj.

 

               Ivan odchází.

 

                                   KATHY

                         Madam má zítra zase narozeniny?

 

                                   REBECA

                         Jak zase?

 

                                   KATHY

                         Vždyť před rokem měla taky.

 

                                   REBECA

                         (mávne rukou) Jak jsi daleko s

                         přípravami na tu oslavu, Phile?

 

                                   PHIL

                         Všechno už je zařízené. Tentokrát

                         to bude velkolepé. Přijede kapela

                         až z okresního města. Pití tady

                         bude zase tolik, že se to nestačí

                         vypít. Jídlo se zase nestačí sníst.

 

                                   KATHY

                         Zbytky můžeme schovat na další

                         oslavu, ne?

 

                                   REBECA

                         (ke Kathy) Nechceš si jít lehnout,

                         drahoušku. Máš příšerné kruhy pod

                         očima.

 

                                   KATHY

                         Opravdu? Tak to já radši půjdu. Ale

                         ne za Ivanem. Chci, aby viděl, že

                         jsem na něj velice naštvaná.

 

                                   REBECA

                         Dělej jak myslíš.

 

                                   KATHY

                         Ještě jsem se chtěla zep.....

 

                                   REBECA

                         Sladké sny, Kathy.

 

                                   KATHY

                         Vám taky.

 

               Odchází.

 

                                   PHIL

                         Dík moc, že si se jí zbavila. Měl

                         jsem zase příšernou chuť ji

                         zaškrtit.

 

               Nalévá si bourboun.

 

                                   REBECA

                         Myslela jsem, že sis na ty její

                         řeči během vašeho vzájemného

                         soužití zvykl.

 

                                   PHIL

                         Na to se nedá zvyknout.

 

                                   REBECA

                         Se mnou to budeš mít stokrát lepší.

                         Teďko po té oslavě bude nejlepší

                         chvíle pro naši svatbu.

 

                                   PHIL

                             (zakucká se - kašle)

 

                                   REBECA

                         Co se ti stalo?

 

                                   PHIL

                         Asi jsem špatně polknul.

 

                                   REBECA

                         Aha, já už jsem si myslela, že tě

                         tak překvapila ta blížící se

                         svatba.

 

                                   PHIL

                         Rebeco, neboj, vezmeme se. Ale

                         momentálně se to nehodí.

 

                                    REBECA

                         Čekám už takovou dobu. Nač ještě

                         otálet?

 

                                   PHIL

                         (zjišťuje jestli nikdo

                         neodposlouchává)

                         Mám plán jak dobýt zpátky Valmont a

                         všechno, co nám má po právu patřit.

 

                                   REBECA

                         (vyprskne) Cože? Tebe ta touha po

                         dědictví mých rodičů ještě

                         neopustila?

 

               Phil kroutí hlavou.

 

                                   REBECA

                         No, mě taky ne. Ale kdybysis mě

                         vzal, tak bys byl k tomu majetku

                         blíž.

 

                                   PHIL

                         Nebyl. Ty přeci nemáš žádný podíl

                         ve Valmont Industry a nejsi ani

                         uvedena v poslední vůli tvé šílené

                         sestry.

 

                                   REBECA

                         A kdybych tyto privilegia měla,

                         vzal by sis mě?

 

                                   PHIL

                         To je hloupá otázka. Nechci tě

                         kvůli penězům.

 

                                   REBECA

                         Doopravdy mě miluješ?

 

                                   PHIL

                         Jasně. – Ropucho!

 

                                   REBECA

                         To jsem ráda. Nevím, co bych si bez

                         tebe počala. Jsi má jediná životní

                         radost.

 

               Chce ho obejmout, ale Phil vytahuje na obranu WC štětku –

               zacpe si noc.

 

                                   REBECA

                         Jaký máš plán? Nechystáš se,

                         doufám, zase někoho zabít. Víš jak

                         nám to předloni moc nešlo.

 

                                   PHIL

                         Ne, na programu nemám žádné vraždy.

                         Po celé dva roky jsem přemýšlel,

                         jak provést nenásilné převzetí

                         firmy. A až dnes jsem dostal skvělý

                         nápad. Přišel jsem na to díky

                         Ivanovi. Vyprávěl mi o tom, co ve

                         Valmont Industry vyrábějí. Použiji

                         proti nim jejich vlastní

                         prostředky.

 

                                   REBECA

                         Jak proboha? Vždyť ve Valmont

                         Industry vyrábějí léky.

 

               Chce se přiblížit, ale Phil znovu pozvedne WC štětku.

 

                                   PHIL

                         Řeknu ti to, když do toho půjdeš se

                         mnou. Můžu s tebou počítat??

 

                                   REBECA

                         Jsem tvá budoucí žena. Musela bych

                         stát při tobě, i kdyby mi to bylo

                         odporné. Ale mně se to líbí.

 

                                   PHIL

                         A to jsem ti ještě nic neřekl. -

                         Zítra ukradnu z výzkumné laboratoře

                         Antibohoroptikum. Ty mezitím

                         zabavíš vrátného.Antibohoroptikum

                         je sérum, po kterém člověk zmoudří.

                         To si vezmu já. Pak se budeme muset

                         dostat nějak do skladu, kde jsou

                         prostředky, které mají nekalé

                         vedlejší účinky. Půjčíme si tam

                         něco pro Ivana. Už mám představu

                         co. Snad to tam najdeme.

 

                                   REBECA

                         Super. A nevyzvedneme i něco

                         dobrého pro madam?

 

                                   PHIL

                         Když už tam budeme, tak pro ni taky

                         něco vezmeme. Takže s tím

                         souhlasíš.

 

                                   REBECA

                         Bez výhrad.

 

                                   PHIL

                         Jsem rád, že jsem tě pro tu moji

                         věc nadchnul.

 

                                   REBECA

                         Říkejme tomu teď už naše věc. Už

                         jsem nějak unavená. Nepůjdeme si

                         lehnout?

 

                                   PHIL

                         Mně ten tenis dal taky co proto.

                         Dnes půjdu spát třeba do západního

                         křídla.

 

                                   REBECA

                         Proč nejdeš ke mně? Mám velikou

                         postel...

 

                                   PHIL

                         Ne, ne. Až po svatbě. O věneček

                         můžeš přijít až jako vdaná žena.

 

                                   REBECA

                         Ale vždyť mi je už 37. Když učím ve

                         třídě patnáctiletých holek, tak tam

                         je jediná panna a to jsem já.

 

                                   PHIL

                         (stranou)

                         Tam bych chtěl taky učit. -

                         (k ní)

                         Taky se jednou dočkáš.

 

                                   REBECA

                         Už aby to bylo. Ale pusinku na

                         dobrou noc mi snad dáš, drahý.

 

               

 

                                   PHIL

                             (přemáhá se)

                         Dobře. Tu ti můžu dát ještě před

                         svatbou.

 

               Dá ji pusu na tvář.

 

                                   REBECA

                         Jé, to bylo hezký.

 

               Odběhne celá šťastná.

                         Phil si namočí kapesník ve studni a

                         utře si ústa.

 

                                   PHIL

                         Fuj, to se mi z toho udělalo

                         špatně. Ani se neumím představit,

                         že bych s ní spal. Už jen při

                         myšlence na to se o mně pokoušejí

                         mrákoty.

                         Ale ona je jediná věc, díky níž

                         můžu žít na Valmontu. Až se zbavím

                         madam a Ivana, přijde na řadu ona.

                         A pak se ke mně snad vrátí Kathy.

                         To je jediná láska mého života. Dá

                         to práci, aby nikdo nepoznal mé

                         skutečné záměry, ale už se mi to

                         daří skrývat dva dlouhé roky. Nyní

                         přišel čas na vendetu. Těšte se

                         Valmontovi. Nastal váš konec.

 

               Pohrozí WC štětkou. Velké gesto.

 

               Přicházející madam div neporazí odcházejícího Phila.

 

                                   MADAM

                         Tu studnu nedám.

 

               Tma - konec prvního obrazu.

 

 

 

               2. OBRAZ - DĚJE SE TAMTÉŽ, ALE DRUHÉHO DNE

 

               Kathy sedí na zahradní sedačce a čte si knihu, která se

               jmenuje "Slabikář aneb Jak se naučím číst".

 

                                   KATHY

                         Tu--je--Ná-na. Je--tu--sa-ma? Je-

                         tu--Ja-na, ma-lá--má-ma.

 

               Přichází Ivan.

 

                                   IVAN

                         Dobré ráno, miláčku. Co to čteš? Á,

                         Slabikář, aneb Jak se naučím číst.

                         Rozhodla ses nebýt už více

                         negramotná? Jen tak dál. Třeba se

                         jednou propracuješ až do Valmont

                         Industry.

 

                                   KATHY

                         Děkuji nechci. O firmě, kde může

                         dělat viceředitele kdejaký pošuk,

                         nemám valné mínění.

 

                                   IVAN

                         Jak to myslíš? Ve Valmont Industry

                         jsem přeci viceředitelem já.

 

                                   KATHY

                         Přeber si to jak chceš.

 

                                   IVAN

                         Řeknu ti, tak jako dneska v noci

                         jsem si už dlouho neužil.

 

                                   KATHY

                         Copak? Pozval sis sem nějakou

                         prostitutku?

 

                                   IVAN

                         Ale jdi. Nemáš fantazii. Není nad

                         klasickou ruční práci.

 

                                   KATHY

                         Nešahej na mě.

 

                                   IVAN

                         Hele, měl bych jeden návrh.  Mám tě

                         rád. Nechci se s tebou hádat.

                         Neusmíříme se?

 

                                   KATHY

                         Myslíš, že to půjde?

 

                                   IVAN

                         Miláčku, musíš mi na každou otázku

                         odpovídat otázkou?

 

                                   KATHY

                         Opravdu to dělám? - Promiň.

                         Odpouštím ti všechno...ale proč

                         jsme se vlastně tak porafali?

 

                                   IVAN

                         Sám ti nevím. Aspoň na to rychleji

                         zapomeneme.

 

                                   KATHY

                         Zapomenuto.

 

                                   IVAN

                         To jsem rád. - Dneska se mám setkat

                         s tím zahraničním partnerem od

                         Šílence a dědečka.

                         Do půlnoci jsem se učil z těch

                         knížek, ktéré mi půjčila madam.

                         Snad se nějak domluvím. Vyzkoušíš

                         mě ze slovíček?

 

               Předá jí anglickou knihu.

 

                                   KATHY

                         Jak je libo, miláčku. (Dlouho luští

                         slovo.) -  Pes.

 

                                   IVAN

                         DOG.

 

                                   KATHY

                         Správně. Film.

                             (Ivan přemýšlí o trochu

                              déle.)

                         Ivan – Film.

 

                                   KATHY

                         Ano, film jsem říkala.

 

                                   IVAN

                         A já taky. Anglicky film je film.

                         Řekne se stejně jako česky.

 

                                   KATHY

                         Aha, tak ona ta angličtina nebude

                         zas až tak těžká. Jdeme dál. Jedna.

 

                                   IVAN

                         One.

 

                                   KATHY

                         Ta výslovnost se mi nějak nezdá. Já

                         bych to spíš přečetla jako ó,ne.

 

                                   IVAN

                         Kdyžtak se pak zeptáme Phila.

                         Pokračuj.

 

                                   KATHY

                         Chrochtat.

 

               Ivan má ruce popsané taháky…

 

                                   IVAN

                         Grunt.

 

                                   KATHY

                         Domníváš se, že se ti tyhle výrazy

                         budou během toho jednání hodit?

 

                                   IVAN

                         Samosebou. Jinak by to v té knížce

                         přeci nebylo.

 

                                   KATHY

                         Chromolitograf

 

               …nohy taky…

 

                                   IVAN

                         Chromolitographer.

 

                                   KATHY

                         Objímat.

 

                                   IVAN

                         HUG!

 

               Obejmou se.

 

                                   KATHY

                         Je vidět, že ses pilně učil. Jsem

                         toho názoru, že se domluvíš. Ani já

                         jsem včera večer nelenila a

                         vzdělávala se. Koukala jsem na

                         jeden dokumentární seriál o

                         historii. Bylo to sice velmi

                         poučné, ale to co jsem se chtěla

                         dozvědět nejvíc, tam nezmínili.

 

                                   IVAN

                         Co bys ráda věděla? Rád vyplním

                         tvou mezeru ve vzdělání.

 

                                   KATHY

                         Proč stavěli lidé ve středověku

                         jenom zříceniny?

 

               Ivan se nahne ke Kathy a začne jí koukat do ucha.

 

                                   KATHY

                             (nechápavě )

                         Co to děláš?

 

               Přichází Phil.

 

                                   IVAN

                         Koukám skrz tvoje ucho na právě

                         přicházejícího Phila.

 

                                   PHIL

                         Nazdárek rodinko.

 

                                   KATHY

                         Ty jsi hroznej.

 

                                   PHIL

                         To je mi teda přivítání.

 

                                   IVAN

                         Ahoj Phile, to platilo asi mně.

                         Bude to sice vypadat, že před tebou

                         utíkám, ale musím teď odejít. Práce

                         volá. A zvlášť dneska. Mám na

                         programu toho šílence a dědečka.

 

                                   PHIL

                         Zlom vaz, Ivane.

 

                                   IVAN

                         Komu? Tomu jednateli?

 

                                   PHIL

                         To se jen tak řiká. Znamená to,

                         abys uspěl.

 

                                   KATHY

                         Zeptej se ho na to jak se

                         vysvětluje to óne.

 

                                   PHIL

                         Jaký óne?

 

                                   IVAN

                         Kathy myslí, jak se řekne anglicky

                         jedna. Jestli one, nebo óne.

 

                                   PHIL

                         Ach, tak. Ani one ani óne.

                         Vyslovuje se to "van".

 

               Jde si nalít.

 

               Kathy a Ivan jdou jakoby pryč. Phil je teď neslyší.

 

                                   KATHY

                         To je divné, že se to řekne úplně

                         jinak, než se to píše.

 

                                   IVAN

                         Domnívám se, že mi Phil lže.

                         Nepřeje mi můj úspěch, a tak mi

                         uvedl špatnou výslovnost. Víme,

                         čeho je schopen. Musíme si na něj

                         dávat pozor. Myslím, že něco

                         chystá.

 

                                   KATHY

                         Snad se pleteš. Ale stejně ho radši

                         nespustím z očí. - Měj krásný den a

                         mysli na mě. Pa, zlato.

 

                                   IVAN

                         Ahoj, lásko.

 

               Ivan odchází.

 

                                   PHIL

                         Ivan už odešel?

 

                                   KATHY

                         Vidíš ho snad někde tady?

 

                                   PHIL

                         A Rebe...

 

                                   KATHY

                         Ne, Rebeca ještě nevstala.

 

                                   PHIL

                         Proč jsi vůči mně tak odměřená?

 

                                   KATHY

                         Ty se divíš? Pokusil ses zavraždit

                         mého muže a mou švagrovou.

 

                                   PHIL

                         To se stalo před dvěma roky. Od té

                         doby jsem se změnil.

 

                                   KATHY

                         Věřím sice, že se někteří lidé

                         můžou změnit, ale ty k nim rozhodně

                         nepatříš.

 

                                   PHIL

                         Nikdy jsem tě nepřestal milovat. A

                         ty mě určitě taky ne. Copak to

                         nechápeš? Patříme k sobě. Vykašli

                         se na toho břídila a vrať se ke

                         mně.

 

                                   KATHY

                         Blablablabla... já myslela, že jsi

                         rád, že jsi se mě zbavil.

 

                                   PHIL

                         To je celé jenom komedie. Nemůžu

                         chodit po Valmontu a křičet "MILUJI

                         KATHLEEN".

 

                                   KATHY

                         Ale bereš si Rebecu, ne?

 

                                   PHIL

                         Nezasnoubil jsem se s Rebecou z

                         lásky, ale jen proto abych mohl žít

                         v tomto domě. Abych ti mohl být

                         stále na bízku, dýchat stejný

                         vzduch jako ty, jíst ze stejných

                         talířů, chodit na stejný záchod.

 

                                   KATHY

                         Bylo by to pěkné být zase spolu.

                         Budu o tom přemýšlet.

 

               Phil teď stojí naproti Kathy, která je zády ke vchodu z domu.

 

                                   PHIL

                         Ano. A poslechni, co ti bude radit

                         tvé srdce. To co k tobě cítím se

                         slovy nedá popsat.

 

               Přichází Rebeca

 

                                   PHIL

                         Nikdy jsem nemiloval nikoho více

                         než...

 

               Spatří Rebecu.

 

                                   PHIL

                         ...Rebecu.

 

                                   KATHY

                         (Nechápavě na něj kouká a kroutí

                         hlavou.) Co?

 

                                   REBECA

                         To je od tebe rozkošné, drahoušku.

                         Takhle mě potěšit sotva vstanu.

                         Pojď si pro odměnu.

 

                                   PHIL

                         Tu si snad ani nezasloužím.

 

               Rebeca odstrčí Katky. Phila obejme a líbá.

 

                                   KATHY

                         (stranou)

                         Už to sice  vypadalo, že se vrátím

                         k Philovi, ale to bylo celé jen tak

                         na oko. Chci vědět, co chystá, a

                         proto k němu musím být vstřícná.

                         Od srdce ho nenávidím. Manželství s

                         ním bylo otřestné a to ve všech

                         ohledech.

 

                                   REBECA

                         Líbáš jako Francouz.

 

               Phil popadá dech.

 

                                    PHIL

                         A ty jako pumpa. - Ale už se více

                         nezdržujme a začněme s přípravami

                         na tu oslavu. Madam má jubileum tak

                         to musí stát za to.

 

                                   KATHY

                         Jubileum? A já si myslela, že má

                         narozeniny.

 

                                   REBECA

                         Kdy ty, holka, dostaneš rozum, to

                         snad neví ani pánbuh.

 

                                   KATHY

                         Náhodou jsem se dala do čtení. Sice

                         se nerada chlubím, ale musím

                         konstatovat, že mi to celkem jde.

 

                                   REBECA

                         Ukaž, co máš za knihu. Hm,

                         slabikář. Tu je máma. Tu je les. To

                         je táta. To je pes. - Až dočtu

                         Agathu Christie tak si to od tebe

                         možná půjčím.

 

                                   KATHY

                         Jestli už s tím budu hotová, tak

                         beze všeho. Já ti předvedu jak mi

                         to jde.Pe-pa--má--mí-su. Má-ma--me

                         le--ma-so.

 

                                   REBECA

                         Skvělé, zlatíčko. Čteš lépe, než

                         tichomořští kanibalové.

 

                                   KATHY

                         A taky vím, jak se řekne anglicky

                         film. Ono se to totiž řekne úplně

                         stejně jako....

 

               Přichází Phil. Nese krabici s nápisem oslava.

 

                                   REBECA

                         Já bych to viděla tak, že tady

                         rozházíme nějaké fáborky a mašle,

                         ať to tady vypadá jako na oslavě.

                         Na stůl dáme svateční ubrus, přes

                         ty staré židle raději něco

                         přehodíme.

 

                                   PHIL

                         To bude hračka. Já jsem navíc včera

                         sehnal pár nafukovacích balónků.

                         Těmi nemůže nic zkazit.

 

                                   REBECA

                         Dejme se do toho, ať máme hotovo.

 

               Začne hrát hudba. Rebeca, Phil a Kathy zdobí jeviště. Vymění

               ubrus, nafouknou pár balónků - Kathy se pokouší o to, aby se

               balónek udržel ve vzduchu, ale nedaří se jí to. Ověnčí

               zahradní terasu mašlemi a ozdobami. - Kathy vytáhne vánoční

               koule. Rebeca jí plácnutím na čelo naznačí, že se to na

               oslavu narozenin nehodí. - Tato němá scéna trvá cca. 2

               minuty. Skončí hudba.

 

                                   REBECA

                         To bychom měli. Co ta kapela? Bude

                         tu pro ni dost místa? Kolik má

                         vůbec členů?

 

                                   PHIL

                         Žádný strach. Hudebníci tady budou

                         přesně v osm. Myslím že jsou čtyři.

 

               Kathy počítá na prstech…John, Ringo…

 

                                   REBECA

                         Tedy žádný orchestr? Tak to se

                         vejdou.

 

                                   KATHY

                         Hele, Phile, nebudou to Beatles? To

                         bych se snad radostí zbláznila.

 

                                   PHIL

                         Bohužel tě musím zklamat, ale

                         Beatles se už dávno rozpadly.

 

                                   KATHY

                         To není možné. Vždyť je ještě včera

                         hráli v rádiu.

 

               Přichází madam. Má prut a všechno potřebné na lov ryb.

 

                                   PHIL

                         Kam kráčíš, madam?

 

                                   MADAM

                         Jdu na ryby.

 

                                   REBECA

                         Ale nechoď daleko. Máš dneska tu

                         oslavu narozenin.

 

                                   MADAM

                         Já budu chytat jenom tady.

 

               Nahodí mezi diváky.

 

                                   MADAM

                         Tady to totiž dokonale znám.

 

                                   KATHY

                         Snad ti zabere pořádná štika,

                         madam. (kouká se na diváky) Tam

                         jich musí být.

 

                                   MADAM

                         Vždyť tady jsou samý chcípáci!

 

               Balí si věci a přesunuje se ke studni – Kathy za ní. Menší

               pauza.

 

                                   PHIL

                         (K Rebece)

                         Za chvilku vyrazíme do Valmont

                         Industry pro poslední ingredience

                         dnešního večírku.

 

                                   MADAM

                         (Ke Kathy)

                         Běž stranou, plašíš mi ryby.

 

                                   PHIL

                         Nech ji lovit a pojď se s námi

                         dohodnout, co jí koupíme za dárek.

                         Já navrhuji zlatou brož, ale Rebeca

                         je proti.

 

                                   REBECA

                         Vždyť je to hloupost, Phile. Madam

                         má tolik šperků, že už jich víc

                         nepotřebuje. Mnohem lepší bude

                         sehnat obraz od Picassa. Víte, jak

                         moc toho malíře madam obdivuje.

 

                                   KATHY

                         Obrázek jí můžu nakreslit sama. Já

                         bych koupila pejska.

 

               Madam mezitím  vytahuje ze studny různé předměty.

 

                                   REBECA

                         Takže asi ten obraz. Jsme

                         dohodnuti?

 

                                   PHIL

                         Když musí být po tvém, tak obraz.

 

                                   KATHY

                         Ale můj nápad taky nebyl až zas tak

                         špatný.

 

                                   PHIL

                         (Rebeca a Phil se na sebe

                         spiklenecky podívají.)

                         Pejsánek příjde na řadu třeba

                         příští rok, Kathy. My teď půjdeme

                         koupit do města toho Picassa.

 

                                   KATHY

                         Počkejte. Půjdu s vámi.

 

                                   PHIL

                         Ne, ne...to není možné...ty s námi

                         jít nemůžeš.

 

                                   KATHY

                         Proč?

 

                                   REBECA

                         Někdo přeci musí hlídat madam.

                         Podívej, jak stojí blízko u té

                         proklaté studně. Přeci si nechceš

                         vzít na svědomí její smrt.

 

                                   KATHY

                         Ne, to nechci.

 

                                   REBECA

                         Tak hlídej!

 

               Madam zápasí s prutem.

 

                                   PHIL

                         Vrátíme se coby dup.

 

                                   REBECA

                         A s námi přijde do tohoto domu...

 

                                   PHIL

                         Moc mluvíš.

 

                                   REBECA

                         Chtěla jsem říct, že s námi přijde

                         do tohoto domu pravé umění od

                         mistra Picasa.

 

               Phil a Rebeca odcházejí. Kathy si sedá na sedačku a pozoruje

               madam, jak zápasí s prutem.

 

                                   KATHY

                         A my tady na ně zatím počkáme.

 

               Nakonec jí napadne jít jí pomoci.

 

                                   KATHY

                         To bude macek!

 

               Vytáhnou krabici. Kathy si jde sednou zpátky. Chvíle ticha.

 

                                   MADAM

                         Zatím ani ťuk. Ani ryba, ani rak.

                         Jenom….

 

               Vyjmenuje předměty, které vytáhla…

 

 

 

               TMA - KONEC DRUHÉHO OBRAZU.

 

 

 

               3. OBRAZ - DĚJE SE TAMTÉŽ, TÉHOŽ DNE, ALE VEČER

 

               Vše na jevišti vypadá jako na konci prvního obrazu. Madam

               chytá ryby, Kathy ji ze zahradní sedačky pozoruje.

 

                                   MADAM

                         Pořád ani ťuk. Ani ryba, ani rak.

                         Jenom odpad, odpad a zase ten

                         odpad. 12 porculánových hrníčků,

                         dvanáct párů sportovních bot a

                         jeden cedník.

 

                                   KATHY

                         To chce trpělivost. Vždyť máš

                         nastraženo teprve 11 hodin.

 

               Ze studny vylézá vodník.

 

                                   VODNÍK

                         Já jdu pryč. Celou mou domácnost

                         jste rozkradli. Všechny moje

                         hrníčky. Brekeke.

 

               Přichází Ivan, vodník odchází.

 

                                   IVAN

                         Nebyl to vodník?

 

                                   MADAM

                         Asi jo.

 

                                   IVAN

                         Představte si tu drzost. Celý boží

                         den čekám na příchod toho

                         zahraničního partnera a on si

                         klidně nedorazí. A jako vrchol

                         všeho není ani schopen zavolat, aby

                         se omluvil a popřípadně domluvil na

                         jiný termín. To budeme mít tedy

                         pěkné spolupracovníky.

 

                                   KATHY

                         To je mi líto, miláčku. Třeba mu do

                         toho něco přišlo. Třeba musel

                         někoho hlídat.

 

                                   MADAM

                         Nebo šel třebas na ryby.

 

                                   IVAN

                         Hlavně, že jsem se naučil perfektně

                         anglicky. Vím sice, jak se řekne

                         sněžný muž, ale mé znalosti jsou mi

                         na prd.

 

                                   KATHY

                         Uvidíš, že se ti jestě budou hodit.

                         Já si teď na chvilku odskočím.

                         Musím zalít kytky.

 

               Kathy odejde.

 

                                   IVAN

                         Kytky? Kathy? Co ji to najednou

                         popadlo? Jindy je nechá uvadnout.

                         Představ si madam, že za mnou

                         dneska přišel nějaký novinář. Chtěl

                         se dozvědět něco o našich tajných

                         projektech. Řekl, že to zůstane jen

                         mezi náma. Podal jsem mu tedy

                         stručný referát o největších

                         tajemstvích Valmont Industry. Zítra

                         si prý mám koupit noviny. Nejspíš

                         tam bude nějaké poděkování.

 

               zvoní telefon.

 

                                   MADAM

                         Kdyby to bylo pro mě, tak řekni že

                         jsem na rybách.

 

                                   IVAN

                         Dobře. -

                         (zvedá sluchátko) Haló,madam je na

                         rybách....Cože?...Já vám

                         nerozumím....Aha, vy mluvíte

                         anglicky. - Proboha to je ten

                         zahraniční partner. A mele tak

                         rychle, že nestačím překládat. To

                         je katastrofa. Kdyby tady byla

                         aspoň madam, ale ona si jde klidně

                         na ryby. - Hallo, I am Ivan...How

                         are you, sir...Co? Jó, že jsi

                         ženská. Ale to zas nevím, jak se

                         řekne. I am sorry...Mohla byste

                         prosím vás, mluvit pomaleji. Don´t

                         grunt.  Já vám houby rozumím. Ale

                         to vy mně asi taky, co? Jaký

                         tumurou?

 

                                   MADAM

                         To znamená zítra.

 

                                   IVAN

                         Žádný tumurou. Dneska jste měla

                         přijít. Ne, žádný buzík vás

                         neomlouvá.

 

                                   MADAM

                         Jaký buzík?

 

                                   IVAN

                         Řekla I am busy.

 

                                   MADAM

                         To znamená, že je zaneprázdněná.

 

                                   IVAN

                         Tak to je v pořádku. Jestliže jste

                         byla zaneprázdněná, tak se nic

                         nestalo. Omlouvám se vám za toho

                         buzíka. Takže tumurou. Domluveno.

                         Co? Jaký jez? Jak víte, že budu

                         zrovna jíst? Jaký bye bye?

                         Zavěsila. To jsou dneska lidi, ani

                         se to nerozloučí. Příjde prý

                         tumurou. Tedy zítra.

 

                                   MADAM

                         V kolik hodin a kam?

 

                                   IVAN

                         To jsem se právě nestihl zeptat.

                         Ale jelikož je zítra sobota, tak

                         doufám, že přijde sem. Já totiž do

                         práce nejdu.

 

                                   MADAM

                         Já to balím. Dneska neberou.

 

               Balí náčiní a odchází.

 

               Přichází Kathy.

 

                                   KATHY

                         Kytky jsou zalité.

 

                                   IVAN

                         Kvůli té nesmyslné zeleni jsi

                         propásla můj telefonát se

                         zahraničím.

 

                                   KATHY

                         Opravdu? To je mi hrozně líto.

 

                                   IVAN

                         Nezoufej. Jelikož jsem předvedl jak

                         mám skvělý konverzační talent,

                         zavolají mi v nejbližší době znovu.

                         Už se těším na noc. Já ti mám

                         takovou povznesenou náladu, že bych

                         se pomiloval třeba hned.

 

                                   KATHY

                         Ne, ne. Radši počkáme. Teď bude

                         stejně ta oslava.

 

                                   IVAN

                         Tak proto je tady takový nepořádek.

 

               Přichází Phil spolu s Rebekou – nesou zahalený obraz.

 

                                   REBECA

                         Omlouváme se za zpoždění, ale

                         sehnat v tomto zapadákově Picassa

                         dá zabrat.

 

                                   KATHY

                         A sehnali jste ho?

 

                                   REBECA

                         Ne. Ale koupili jsme něco mnohem

                         krásnějšího.

 

               Ukazuje jim obrázek paňáka, který se skládá z jedné kružnice -

               hlava, a několika čar - ruce, nohy, trup.

 

                                   REBECA

                         Je to vrcholné dílo méně známého

                         malíře Rebphila.

 

                                   IVAN

                         Vskutku skvost. Bohužel se v

                         obrazech moc nevyznám, ale tohle

                         bude asi z období renesance, nemám

                         li pravdu?

 

                                   PHIL

                         Je to možné.

 

                                   KATHY

                         To je divné. O Rebphilovi jsem

                         ještě nikdy neslyšela.

 

                                   REBECA

                         Rebphil byl velký podivín, nikdo o

                         něm nic nevěděl. Dokonce se vedou

                         dohady i tom jestli to byl muž nebo

                         žena.

 

                                   IVAN

                         Ať to byl muž, žena, nebo něco

                         úplně jiného, maloval nádherně. -

                         Teď to ale schovejte, ať to nevidí

                         madam.

 

               Reb zahalí obraz a schová ho pod stůl.

 

                                   PHIL

                         Kde vůbec je? Není náhodou zase tam

                         dole?

 

                                   KATHY

                             (Postaví se do pozoru)

                         Ne, hlídala jsem ji celých 11 hodin

                         a 20 minut a za tu dobu nikam

                         nespadla.

 

                                   REBECA

                         Hodná holka. Nechtěli byste ji

                         najít, ať už to může vypuknout.

 

                                   KATHY

                         Proč nezačít bez ní?

 

                                   REBECA

                         Oslava narozenin bez oslavence,  je

                         stejně chudá jako pohřeb bez

                         neboštíka.

 

                                   KATHY

                         Tak mi pro ni radši půjdem.

 

                                   IVAN

                         A pak to rozjedem. - Madam.

 

               Ivan a Kathy jdou hledat madam.

 

                                   PHIL

                         Mýlíš se Ivane. My to rozjedem. Ne

                         ty.

 

                                   REBECA

                         Dnešní krádež ve Valmontu se nám

                         povedla na 100%.

 

                                   PHIL

                         Ne na 100 ne. Na 150. Máme toho

                         totiž mnohem víc, než jsme chtěli.

                         Nejen že máme antibohoroptikum,

                         díky němuž budu chytřejší než

                         Einstain. Taky se nám podařilo

                         ukořistit tabletu po níž se bude

                         Ivan chovat jako primitiv. A navíc

                         máme paralyzátor, s jehož pomocí

                         vystrčíme ze hry samotnou madam.

                         Jak sis, drahá, užila s hlídačem?

 

               začne připravovat skleničky na přípitek

 

                                   REBECA

                         Většího chlípníka jsem snad

                         nepotkala. Pořád mi někam strkal

                         ruce. Hrůza. Ale jelikož to bylo v

                         zájmu naší věci, tak jsem ho při

                         tom nechala.

 

                                   PHIL

                         Udělala jsi to lépe než jsem čekal.

                         Tak svůdnou jsem tě ještě neviděl.

 

               

 

                                   REBECA

                             (stranou)

                         A zítra, zítra budeš teprv koukat.

                         Za drobné, ale počestné, potěšení

                         hlídače skladu Valmont Industry

                         jsem si vysloužila lahvičku s

                         tajuplným lektvarem. Elixír mládí.

                         Až ho pozřu, budu zase mladá a

                         krásná.

 

                                   PHIL

                         Hotovo. - Ta skupina mě teda ale

                         pěkně naštvala. Myslíš, že si

                         všimnou, že nepřijeli?

 

               Přichází Ivan.

 

                                   IVAN

                         Madam tu bude hned. - Phile, nevíš,

                         náhodou, kdy přijedou ti hudebníci?

                         Už tady totiž měli dávno být.

 

                                   PHIL

                         (stranou)

                         Ksakru. - No, víš...jak bych ti to

                         řekl? Už tady vskutku měli být, ale

                         bohužel tady nejsou.

 

                                   IVAN

                         No, to vidím. Ale kdy dorazí?

 

                                   PHIL

                         V tom to vězí. Oni totiž nedorazí.

 

                                   IVAN

                         To je pěkné, velmi pěkné. - A to mi

                         říkáš jenom tak jako by nic? Co

                         třeba kdybys uvedl nějaký důvod,

                         he? Ne, nebo už radši nic neříkej.

                         Nemám na ty tvoje výmysly náladu.

                         Chci se bavit.

 

                                   REBECA

                         Ale bráško, přeci se nebudeš

                         rozčilovat kvůli takové prkotině.

 

                                   IVAN

                         Mně to jako prkotina nepřipadá, ale

                         už o tom nechci mluvit.

 

                                   PHIL

                         (stranou)

                         Jen počkej, Ivánku. Za chvilku ti

                         budu dobrej. Karty se znovu rozdají

                         a budu to já, kdo bude mít lepší

                         list.

 

               Přichází madam a Kathy.

 

                                   KATHY

                         Tradá. Přichází madam.

 

                                   REBECA

                         Tři, dva, jedna, teď.

 

                                   PHIL, IVAN, REBECA, KATHY

                         Hodně štěstí zdraví, hodně štěstí

                         zdraví

 

               Kathy radostně tleská, Rebeca bere do ruky obraz.

 

                                   MADAM

                         To jste nemuseli. Víte, že nemám

                         rada, když někdo zpívá.

 

                                   REBECA

                         Tady bychom Ti ještě naše milovaná

                         madam rádi předali dárek. Není to

                         sice Picaso, ale nadchne tě to

                         stejně.

 

                                   MADAM

                         Ne, jestli to není Picasso, tak to

                         nechci.

 

                                   KATHY

                         Ale madam, to je Rebphil. Ženo-muž.

 

                                   MADAM

                         Už jsem řekla.

 

               Phil jde pro podnos. Aranžuje sklenku pro Ivana.

 

                                   IVAN

                         Když nechceš, tak nechceš. Hodíme

                         to do studny.

 

               Chce hodit obraz do studny.

 

                                   REBECA

                         Co to do tebe vjelo?

 

                                   MADAM

                         Ne, Ivane, neházej to do studny.

 

               Vezme si od něj obraz - prohlíží si ho.

 

                                   MADAM

                         Hodím ho tam sama.

 

               Hodí obraz do studny.

 

                                   KATHY

                         Žbluňk.

 

                                   PHIL

                         A je po Rebphilovi.

 

                                   REBECA

                         Svět tak možná přišel o dílo rovné

                         Leonardově Mona Lise.

 

                                   IVAN

                         To už nikdo nevyndá. Ale bavme se

                         dál. Nastal čas přípitku. Chopte se

                         každý své sklenky a napijme se na

                         zdraví naší sestry.

 

                                   PHIL

                         To není tvá sklenička. Ta je moje.

 

               Phil je nervózní, neboť drží v ruce sklenku, která byla

               určena pro Ivana.

 

                                   IVAN

                         To máš jedno. V každý je to samý.

                         Tak na tebe madam. Ať slouží.

 

                                   KATHY

                         Na zdraví.

 

                                   REBECA

                         A hlavně na lásku.

 

               Rebeca, Kathy, Ivan a madam víno vypijí. Phil ne.

 

                                   KATHY

                         To budu zase jednou opilá.

 

                                   IVAN

                         Co se s tím tak babráš, Phile?

                         Jindy chlastáš jako doga, ale teď

                         máš jako jediný plno.

 

                                   PHIL

                         Tohle víno mi zrovna moc nechutná.

                         Nechceš........

 

                                   IVAN

                         Ukaž, dej to sem. Já ti od toho

                         pomůžu.

 

               Vezme si od něj pohár a naráz ho vypije.

 

                                   IVAN

                         To zas budu mít zítra opici.

 

                                   PHIL

                         (stranou)

                         A možná větší než si myslíš.

 

                                   REBECA

                         Opici tady budeme mít zítra

                         všichni.

 

               Phil do ní mírně šťouchne.

 

                                   PHIL

                         (k ní)

                         Příště uvažuj, než něco řekneš.

                         Ještě nás prozradíš.

 

                                   REBECA

                         Neboj se. Vše je v suchu. Ivan už

                         to má v sobě a já to teď zamíchám

                         do vína madam. Zachvíli budu jediná

                         normální Valmontová.

 

                                   PHIL

                         A já se stanu ředitelem Valmont

                         Industry. Jen aby ta séra zabrala

 

                                   IVAN

                         (ke Kathy)

                         A dneska zaděláme na malého

                         Valmontíka. Vysadila si už doufám

                         antikoncepci.

 

                                   KATHY

                         A-ano. A opravdu chceš dítě?

 

                                   IVAN

                         Jasně, že chci. Dítě je jediná věc,

                         po které toužím. Kromě tvé lásky

                         ovšem.

 

                                   KATHY

                         Myslela jsem, že bude přednější si

                         udělat nejdříve nějakou kariéru.

 

                                   IVAN

                         Ale vždyť já si ji udělám.

 

                                   KATHY

                         Ale já...

 

                                   IVAN

                         Ty se budeš mezitím starat o dítě.

 

                                   KATHY

                         Ale já si chci taky vybudovat

                         kariéru.

 

                                   IVAN

                         Co to blábolíš, miláčku, za

                         nesmysly? Jak si na něco takového

                         vůbec přišla?

 

                                   KATHY

                         Myslíš, že mě to, že jsem žena,

                         zbavuje možnosti získat nějaké

                         postavení?

 

                                   IVAN

                         Ne, v tom že si žena to není.

                         Problém, samé jádro pudla, tkví

                         úplně v něčem jiném.

 

                                   KATHY

                         Ale já už jsem na tom začala

                         pracovat. Našla jsem si dobře

                         placené místo v jedné prosperující

                         firmě. Neřekla jsem ti to, protože

                         jsem se bála, že se na mě budeš

                         zlobit. Ale jelikož to dělám ve

                         svém volném čase....

 

                                   IVAN

                         Moc fantazíruješ. To pití ti leze

                         na mozek. Pojď se ještě napít.

 

               Jdou si dolít.

 

               V průběhu rozhovoru připravila s Philem víno okořeněné

               paralyzačním lektvarem. Madam stojí u studny.

 

                                   REBECA

                         Co tu stojíš tak sklesle, sestři?

                         Je to přeci tvá oslava. Musíš se

                         bavit. Na, připij si ještě jednou s

                         námi.

 

                                   MADAM

                         Ne, já již nebudu pít. Bylo by mi

                         špatně.

 

                                   PHIL

                         Projednou. Co ti to udělá? Když

                         bude nejhůř, tak to vyklopíš tady

                         do studny.

 

                                   REBECA

                         Madam, prosím. Ty se s námi musíš

                         napít! Když už ne na tvoje

                         narozeniny, tak alespoň na mou

                         svatbu s Philem. Madam.

 

                                   MADAM

                         Když tak naléháte, tak co mi zbývá?

 

               Bere si od Rebecy sklenku.

 

                                   MADAM

                         Snad to není zase otrávené.

 

               Phil a Rebeca se na sebe zděšeně podívají

 

                                   REBECA

                         Jak by mohlo? To by nás nikdy

                         nenapadlo.

 

                                   MADAM

                         Jen aby. - Tak na vás. Ať vám to

                         vydrží aspoň ten rok.

 

                                   REBECA A PHIL

                         A taky na tebe.

 

               Ťuknou si a napijí se.

 

               Madam se chvíli usmívá, ale zachvíli jí začne být zle.

               Zůstává stát, ale končetiny jí od prstů chromnou.

 

                                   MADAM

                         Co to má být?

 

                                   PHIL

                         Nějaký paralyzátor. Sám nevím jak

                         se tomu odborně říká, ale funguje

                         to. A to je skvělé.

 

                                   REBECA

                         Sladké sny, sestři.

 

                                   MADAM

                         Bože, co jste to zase....

 

               V tento okamžik je madam zparalyzovaná docela.

 

                                   PHIL

                         Zdařilo se, Rebeco. - Tak na další

                         úspěchy.

 

                                   REBECA

                         Na další úspěchy. A na svatbu.

 

               Jde si dolít.

 

                                   PHIL

                         Na svatbu, pche. Řekl jsem na

                         úspěchy, ne na katastrofy.

 

               Ivan se připotácí k Philovi a madam.

 

                                   IVAN

                         Vo čem si tady vy dva povídate?

                         Můžu se taky přidat? Budu vám

                         vyprávět pohádku. Byla jednou jedna

                         koza. A nebyla to žádná koza, ale

                         kráva. A ta kráva měla dceru, pěkný

                         tele to vám řeknu... Proč se

                         nesměješ, madam? Aha.

                         Vono, to asi nebylo vtipný. Já bych

                         ti řekl nějakou anekdotu, ale teď

                         mě momentálně žádná nenapadá.

 

                                   PHIL

                         Je vidět že se dobře bavíš, Ivane.

 

                                   IVAN

                         Já mám hned několik důvodů slavit.

                         Zaprvé, si představ, Phile, ty

                         stará vojno, že mi dneska volal

                         někdo vod toho Magora a dědka.

                         Zítra sem příjde a my tady budem

                         jednat.

 

                                   PHIL

                         A za druhé?

 

                                   IVAN

                         Jaký za druhé? Vono bylo nějaké

                         zaprvé? Je mi ti nějak zle. Já snad

                         budu..

 

               Nakloní se nad studnou a zvrací do ní.

 

                                   IVAN

                         Jsem ti trošku nakrmil rybičky,

                         madam. Jenom doufám, že tam dole

                         někdo není. Haló, tady země. Je tam

                         dole někdo. Přepínám. Ticho. Se mi

                         nikdo neozývá. A já přitom vidím

                         zřetelně v odlesku vodní hladiny

                         nějaký ksicht. Hej, pojď nahoru!

                         Nejdeš? Co se dá dělat. Budu si tě

                         muset vytáhnout.

 

               Ivan leze po hlavě do studny.

 

               Rebeca a Kathy si povídají u stolu

 

                                   REBECA

                         Kdybysis mohla znovu vybrat mezi

                         Ivanem a Philem, koho z těch dvou

                         by sis vybrala.

 

                                   KATHY

                         To je těžká otázka. Já bych si snad

                         vybrala úplně někoho jiného.

 

                                   REBECA

                         Bože. Ivana nebo Phila?

 

                                   KATHY

                         Asi Ivana.

 

                                   REBECA

                         Lhářko. Říkáš to jenom proto, abych

                         tě nemusela zabít.

 

               Phil vytahuje za nohy Ivana ze studny.

 

                                   PHIL

                         Co blázníš? Chceš si zlomit vaz?

                         Potřebuji tě jako nesvéprávného, ne

                         jako mrtvého.

 

                                   IVAN

                         Tam byla tma. Řeknu ti , já ti

                         dostal příšernou chuť na sex.

 

                                   PHIL

                         Tak do toho ho mě netahej. - Tamhle

                         máš svojí starou. Za tou si běž.

 

                                   IVAN

                         Která z těch dvou je moje stará? Já

                         to takhle nepoznám. Mě bys stačil i

                         ty.

 

                                   PHIL

                         Ta hubená.

 

                                   IVAN

                         Fakt. Já už se bál, že ta krychle.

                         Proto jsem chtěl jít radši s tebou.

                         Ale jestli je moje ta hubená, tak

                         hurá za ní. - Ahoj miláčku, půjdeme

                         si lehnout a tentovat.

 

                                   REBECA

                         Ivane, zrovna jsme si o tobě

                         povídaly.

 

                                   IVAN

                         Nemluvte na mě. S geometrickým

                         tělesem já nechci mít nic

                         společného. - Pojďme tentovat.

 

                                   KATHY

                         Tento co?

 

                                   IVAN

                         Tentononc.

 

               Naznačí sex.

 

                                   KATHY

                         (zatváří se nešťastně)

                         Běž napřed. Já budu hned u tebe.

 

                                   IVAN

                         Já se zatím připravím

 

                                   KATHY

                         Hlavně ty přípravy nepřežeň.

 

                                   IVAN

                         Já nikdy nic nepřeháním. Všeho s

                         mírou, je mé heslo. Vždycky vím,

                         kdy přestat.

 

               Odchází.

 

                                   REBECA

                         Je to vidět.

 

                                   PHIL

                         (k madam)

                         Jaké to je madam, všechno slyšet,

                         všechno vidět a nemoct nijak

                         zareagovat? Asi dost nepříjemné.

                         Ale neboj, o Valmont Industry se

                         budu starat dobře. Jako první ze

                         všeho půjdu do fůze s tou americkou

                         firmou Madman and Gradfather. Zítra

                         sem prý přijde jejich zástupce, tak

                         to dohodneme.

 

               Bere si sako ze sedačky, ale vypadne mu Antibohoroptikum.

               Nevšimne si toho.

 

                                   PHIL

                         Já si jdu lehnout dámy. Kdyby se

                         něco dělo, najdete mě ve východním

                         křídle.

 

                                   REBECA

                         I kdyby se nic nedělo, tak já

                         příjdu, drahý.

 

                                   PHIL

                         (stranou)

                         No, tak to já pro jistotu půjdu do

                         západního křídla.

 

               Phil odchází.

 

                                   KATHY

                         A opravdu máš ten elixír krásy a

                         mládí? Neděláš si srandu?

 

                                   REBECA

                         Nedělám.

                         (vytáhne lahvičku)

                         To je on.

 

                                   KATHY

                         A funguje? Už jsi ho zkoušela?

 

                                   REBECA

                         Ještě ne. Co myslíš, mám ho vypít?

 

                                   KATHY

                         Samosebou. Potřebuješ to jako sůl.

 

                                   REBECA

                         Ale je tam jen jedna dávka. Pro

                         tebe nezbyde ani kapka. Nevadí.

 

                                   KATHY

                         Já to nepotřebuju.

                         (stranou)

                         Kdežto ty bys toho potřebovala sud.

 

                                   REBECA

                         Tak já to vypiju.

                         (Vypije to.)

                         Jsem krásnější?

 

                                   KATHY

                         Ano, neuvěřitelné. Vypadáš jak

                         čerstvá vítězka miss.

 

                                   REBECA

                         Opravdu? To musí vidět Phil. Rychle

                         za ním do východního křídla, ať se

                         můžem pomilovat ještě dnes.

 

               Rebeca celá šťastná odbíhá.

 

                                   KATHY

                         To jsem ji vypekla. Nezkrásněla ani

                         trochu. To má za to, jak mě pořád

                         zbůhdarma ignoruje. Nevíš madam

                         proč to dělá? Madam. Madam.

                         Nereaguje. - Och, já nešťastná.

                         Ivan mi chce udělat dítě. Ale já si

                         teď nemůžu dovolit otěhotnět.

                         Ztratila bych svou práci. Ale

                         bohužel mi už došly antikoncepční

                         pilulky. Co teď budu dělat?

 

               Spatří na zemi antibohoroptikum.

 

                                   KATHY

                         Co to je? An-ti-bo...záchrana.

                         Antikoncepce. Rychle si to vezmu.

                         Nikdo nekouká, až na madam, ale ta

                         je jaksi mimo.

                         (Spolkne Antibohoroptikum)

                         Trojspolek - vojensko-politické

                         uskupení Německa, Rakouska Uherska

                         a Itálie uzavřené ve Vídni 20. 5.

                         1882. Co jsem to řekla? No nic. Teď

                         musím rychle do postýlky za Ivanem.

                         Děkabristé - ruští revolucionáři,

                         vesměs mladí důstojníci, kteří se

                         poprvé pokusili o svržení

                         absolutismu  v prosinci 1825.

 

               Ivan přichází. Chová se jako opičák. Doráží na Kathy.

               Naznačuje jí, že se chce pářit.

 

                                   KATHY

                         Co to proboha vyvádíš, Ivane? Nech

                         toho! Nešahej na mě. Jsi hluchej?

 

               Zvedne ji a hodí si ji přes rameno.

 

                                   KATHY

                         Co to děláš? Pomoc! Pomoc!!

 

               Odnáší ji do domu.

 

               Přijde Phil.

 

                                   PHIL

                         Kde jsem hergot nechal to

                         antibohoroptikum? Když jsem sem

                         přišel tak jsem ho přeci ještě měl.

                         Ha. Tady je. Ale ta tableta je

                         pryč. Ó, ne. zase se ke mně vrací

                         smůla.

 

               Phil je zdrcen.

 

                                   IVAN (MIMO OBRAZ)

                         Yeah. Yeah.........

 

                                   KATHY (MIMO OBRAZ)

                         Pomoc! Opice! SOS.

 

                                   PHIL

                         Aspoň něco že vyšlo.

 

               Phil odchází.

 

 

 

               NĚCO JAKO PŘESTÁVKA

 

 

 

               4. OBRAZ - DĚJE SE TAMTÉŽ, ALE DRUHÉHO DNE

 

               Madam stojí paralyzovaná za studní. Je tu nepořádek z oslavy.

               - Přichází rozespalý Phil.

 

                                   PHIL

                         To zas byla noc. Kvůli tomu

                         opičákovi Ivanovi, jsem ani na

                         chvilku neusnul. Až do rozbřesku

                         pobíhal po domě, bil se v prsa a

                         řval na celé kolo. Byl jsem v

                         pokušení zavolat do nejbližší zoo,

                         aby si přijeli pro zdatného samce v

                         říji. - Ale musím se na to dívat z

                         té lepší stránky. Dostal jsem ho ze

                         hry. Stejně jako tebe madam. O tobě

                         se vědělo, že jsi tak trošku cvok.

                         Všichni si budou myslet, že je to

                         důsledek tvé duševní choroby. A

                         Ivan? Ivan to byl vždycky magor.

                         Nejen že mám teď volnou cestu k

                         převzetí Valmont Industry, navíc

                         mám i skvělou příležitost získat

                         lásku Kathy. Á, tady jde.

 

               Přichází Kathy. Má monokl, vypadá jakoby ji napadla opice.

               Kathy už se teď nechová jako naivka, ale jako intelektuálka.

 

                                   PHIL

                         Dobré ráno, Kathy.

 

                                   KATHY

                         Dobré, Phile.

 

                                   PHIL

                         Co se ti probůh stalo? Vypadáš

                         hrozně.

 

                                   KATHY

                         Mého milovaného Ivana popadl amok.

                         Opil se včera tak, že si myslel, že

                         je opice. Přesněji gorila. A ještě

                         přesněji gorila horská, nebo-li

                         gorilla gorilla beringei, která

                         dostala jméno po svém objeviteli

                         německém důstojníkovi Oskaru von

                         Beringem.

 

                                   PHIL

                         Ale to je otřesné. Jak se něco

                         takového může vůbec stát? Nechceš

                         trošku ledu na ten monokl?

 

                                   KATHY

                         Díky, ale už jsem ledovala. Moc to

                         nepomohlo. Ale to nic není. Kdybych

                         se před ním neschovala, dopadla

                         bych mnohem hůř.

 

                                   PHIL

                         Kam ses před tím zvířetem ukryla?

 

                                   KATHY

                         Do spižírny.

 

                                   PHIL

                         Máš štěstí, že tě tam nenašel.

                         Ještě by tě sežral.

 

                                   KATHY

                         Z toho jsem strach neměla. Gorily

                         jsou totiž vegetariáni. Potravu si

                         hledají na zemi, kde také tráví

                         většinu času. Stavějí si tu i svá

                         hnízda. Zřídka mohou nocovat i na

                         stromech, kde si ve výšce asi tří

                         až deseti metrů udělají hnízdo,

                         každý den jiné.

 

                                   PHIL

                         Ty sis tu problematiku nějak

                         nastudovala.

                         (bere do ruky telefon a chce volat)

 

                                   KATHY

                         To si ještě pamatuju ze školy. -

                         Kam to voláš?

 

                                   PHIL

                         Do blázince. Bylo by dobré nechat

                         vyšetřit Ivana odborníky.

 

                                   KATHY

                         Ne, to je zbytečné. Stejně se z

                         toho vyspí. Obsah kruhu je roven

                         dvě pí r na druhou.

 

                                   PHIL

                         Co? Podle mě to bude nějaká trvalá

                         duševní vada. Mají to nejspíš v

                         rodině. Podívej se na madam. Takhle

                         tady stála celou noc.

 

                                   KATHY

                         Hrůza.

                         (hledá jí tep)

                         Vypadá jako v klinickém spánku.

                         Nezavoláme doktora?

 

                                   PHIL

                         Hloupost. Je sobota. Nikdo

                         nepřijede.

 

                                   KATHY

                         Doktoři nemají soboty a neděle.

                         Musí přijet, když je zle, i kdyby

                         byly třeba Vánoce.

 

                                   PHIL

                         (stranou)

                         S tou Kathy není taky něco v

                         pořádku. - Tenhle stav není u madam

                         nic neobvyklého. Čas od času se

                         takhle zasekne. Co nevidět se zase

                         probere.

 

                                   KATHY

                         Ty Valmontovi jsou fakt divná

                         rodina. Jen aby se nestalo něco i

                         s tvou snoubenkou Rebecou. To by tě

                         asi zdrtilo.

 

                                   PHIL

                         (ironicky)

                         To bych nepřežil. - Co to má být?

 

               Přichází Rebeca. Je oblečena jako dítě. Tlačí před sebou

               dětský kočárek, v kterém je panenka a různé oblečky. Kathy a

               Phil na ni koukají s otevřenou pusou. Rebeca se tím, že

               vypila elixír mládí, stala zase dítětem.

 

                                   REBECA

                         Tu tút. Vzala jsem Barborku trošku

                         na vzduch. Nemůžu být zavřená pořád

                         jenom doma.

                         (bere panenku do ruky)

                         Podívej, Barborko, to je strýček

                         Phil. Řekni ahoj, strejdo. Nestyď

                         se. Ahoj, strýčku Phile - A to je

                         teta Kahleen. Ahoj, teto Kathleen. -

                         Ty jsi ale nespolečensky oblečená,

                         Barborko. Počkej, hned tě

                         převléknu.

                         (začne ji převlékat)

                         To máš ale nádherné šatičky. Jsi

                         moc krásná holčička. Na hlavičku ti

                         dám čepeček. Tak. Ten ti ale sluší.

                         A ještě bačkůrky na ....

 

                                   PHIL

                         Rebeco!

 

                                   REBECA

                         Ano, strýčku Phile?

 

                                   PHIL

                         Co to proboha vyvádíš? Je ti 37.

                         Ženy v tvém věku si už obvykle

                         nehrají s panenkama.

 

                                   REBECA

                         Ale mně je teprve sedm, strýčku. -

                         A teď pojedeme na procházku,

                         Barborko.

                         (uloží ji zpět do kočárku a jezdí s

                         ní skrz zahradu)

 

                                   KATHY

                         Jen ji nech, když ji to baví.

 

                                   PHIL

                         Co se to s ní stalo? Ještě včera

                         byla normální.

 

                                   KATHY

                         To Ivan taky.

 

                                   REBECA

                         Podívej, Barborko. To je socha

                         madam. A to je naše studna. Když

                         budeš zlobit tak tě do ní hodím.

                         Neplakej. Já to tak nemyslela.

 

                                   PHIL

                         Pro kristovy rány. -

 

               Přichází Ivan - Kathy se od něj odvrací.

 

                                   PHIL

                         Pro kristovy rány.

 

                                   IVAN

                         Dobré ráno vespolek, přátelé. - To

                         mě ale třeští po včerejšku hlava.

                         To musely být orgie.

 

                                   PHIL

                         (stranou)

                         Ksakru, on je zase normální. Účinek

                         léku vyprchal. Můj plán je v

                         troskách. Proč není opice?

 

               Jde k hrající si Rebece.

 

                                   IVAN

                         To se pleteš, Phile. Mám opici. A

                         pěknou. Proč se ke mně obracíš

                         zády, Kathy? - Panebože, kdo ti

                         udělal tu modřinu v obličeji?

                         Rebeca, Phil? Řekni mi to, ať tě

                         můžu pomstít.

 

                                   KATHY

                         Já si s tebou nemám co říct. Dej mi

                         pokoj. - Oratorium je obsáhlá

                         nejevištní hudební skladba pro

                         sóla, sbor a orchestr, většinou na

                         náboženský nebo historický námět.

 

                                   IVAN

                         Co to meleš? Máš rozum?

 

                                   KATHY

                         Jen pro srozumněnou, tu modřinu jsi

                         mi udělal ty.

 

                                   IVAN

                         Já?

 

                                   KATHY

                         Ouventura viz předehra.

 

                                   IVAN

                         Tak to se musím zbít.

 

               Pere se sám se sebou.

 

                                   KATHY

                         Předehra, orchestrální skladba

                         hraná na úvod k opeře, oratoriu,

                         baletu, nebo operetě.

 

                                   IVAN

                         Spokojená? - Pomstil jsem tě.

 

                                   KATHY

                         Primitive. - Jestli umíš psát,

                         nahoře leží rozvodové papíry.

                         Podepiš je, prosím.

 

                                   IVAN

                         Co? Rozvod? Ty se chceš rozvést?

 

                                   KATHY

                         Ano, rozvod. Chemický rozklad je

                         reakce, v níž se sloučeniny štěpí

                         na jednodušší sloučeniny nebo na

                         prvky.

 

                                   IVAN

                         Co sem pleteš fyziku? Rozvod?

                         Proboha proč? Co jsem ti udělal?

 

                                   KATHY

                         Pokusil si se mě znásilnit.

 

                                   IVAN

                         To není pravda. Já si nic

                         nepamatuju. Mám hlavu jak

                         vymetenou. Takový okno jsem snad

                         ještě neměl.

 

               Začne se opět přeměňovat v opici.

 

                                   PHIL

                         Ivana, tvůj stav je váznější, než

                         si uvědomuješ. Děláš věci, které si

                         pak ani nepamatuješ. Bylo by v tvém

                         zájmu, kdybysis zašel k

                         psychiatrovi.

 

                                   IVAN

                         (syčí na něj)

                         Chrrr. Chrrrr. Chrrrr.

 

                                   PHIL

                         (ulekne se)

                         No, vždyť jsem zas tolik neřek´.

                         (stranou)

                         Vida. Vrací se to v záchvatech.

 

                                   KATHY

                         Och, bože, zase ta gorilla gorilla

                         beringei. Koho jsem si to vzala?

 

               Ivan strhne ubrus a vyleze na stůl

 

                                   REBECA

                         Barborko, pojď se podívat. Přišla k

                         nám na návštěvu opice. Aspoň

                         nemusíme chodit do zoo. Vypadá

                         hladově, že? Dáme opičce banánek?

                         Dáme.

                         (Vytáhne z kočárku banán a podává

                         ho Ivanovi.)

                         Na, vem si opičko.

                         (Ivan ji nedůvěřivě pozoruje)

                         No, tak vem si.

                         (Vytrhne jí banán z ruky. - Rebeca

                         se lekne a uskočí.)

                         Fuj, to jsem se lekla.

                         (Ivan začne jíst banán)

                         Barborko, koukej na opičku jak

                         papá.

 

                                   PHIL

                         Vypadá to tady trošku divně.

 

                                   KATHY

                         Až moc divně. Téměř čtyřicetiletá

                         žena se chová jako malá holčička,

                         madam stojí a nehne ani brvou a můj

                         brzo už bývalý muž se proměnil v

                         opici.

 

                                   PHIL

                         A do toho sem přijde ten jednatel

                         od Madmana and Grandfathera.

 

                                   IVAN

                             (Vydá skřek.)

 

                                   PHIL

                         Katastrofa.

 

                                   KATHY

                         No, jo to jednání. Málem bych na to

                         zapomněla.

 

                                   PHIL

                         Zapomněla na co? Ty s tím přeci

                         nemáš vůbec nic společného.

 

                                   KATHY

                         To se budeš teprv divit.

 

                                   REBECA

                         Strýčku Phile, ta opice na mě

                         vyplázla jazyk.

 

                                   PHIL

                         Mě už dneska nemůže nic překvapit. -

                         Jen mě trošku zaskočilo to, že se

                         chceš rozvést. To bych nečekal.

 

                                   KATHY

                         To máš tak, těleso ponořené do

                         kapaliny je nadlehčováno silou,

                         která se rovná tíze kapaliny, jejíž

                         objem je roven objemu ponořené

                         části tělesa.

 

                                   PHIL

                         Aha. Zajímavá teorie.

 

                                   KATHY

                         Teď mě omluv. Musím jít.

 

                                   PHIL

                         Jít? Kam?

 

                                   KATHY

                         Jen tak. Musím prostě odejít, abych

                         mohla zase přijít. Neboj, za chvíli

                         to pochopíš. Zatím se měj v tomhle

                         blázinci dobře.

 

               Odchází pryč - Ivan prochází další přeměnou, tentokrát se z

               něj stává zase člověk.

 

                                   PHIL

                         Ta už se taky dokonale zcvokla. Že

                         ona si vzala to Antibohoroptikum?

                         Jak by jinak mohla umět archimédův

                         zákon a ty ostatní koniny. Ještě že

                         jsem ho nepoužil já. To bych dopad.

 

                                   IVAN

                         Proč sedím na stole? A proč mám v

                         ruce šlupku od banánu? Já nesnáším

                         banány.

 

               Odhodí šlupku pryč.

 

                                   REBECA

                         Strejdo, pomoc. Ta opice mluví.

 

               Brečí se a schovává se za Phila.

 

                                   IVAN

                         Sestři, proč o mě říkáš, že jsem

                         opice? A proč si hraješ s tou

                         panenkou?

 

                                   PHIL

                         To mi tu ještě scházelo.

 

                                   REBECA

                         Nech bejt Barborku na pokoji, ty

                         opice jedna hnusná. Jedeš!

 

                                   IVAN

                         Rebeco, klid! Chováš se hůř, než

                         malej capart.

 

               Přichází Kathleen. Má v ruce kufřík.

 

                                   KATHY

                         Dobrý den, přátelé. Jsem tady

                         správně u Valmontů.

 

                                   IVAN

                         Jasně, Kathy. Co zase blbneš?

 

                                   KATHY

                         Nejsem tu jako Kathy. Jsem tu

                         pracovně. Oslovujte mě třeba slečno

                         Morrisnová.

 

                                   IVAN

                         Jaká slečno Morrisnová? Jsi přeci

                         paní Valmontová. Moje žena.

 

                                   KATHY

                         Takže jsi ještě nepodepsal ty

                         papíry? Ne?

                         (Ivan se tváří překvapeně)

                         Tak to jsem bohužel ještě paní

                         Valmontová. Ale na tom stejně

                         nesejde. Jste připraveni začít

                         jednat? Moc to nevypadá.

 

                                   PHIL

                         Jednat?

 

                                   KATHY

                         Já jsem od Madman and Grandfather.

                         Jsem ta jednatelka.

 

                                   PHIL

                         Ty?

 

                                   IVAN

                         Ten žert je dost ubohej. Radši toho

                         nech a začni uklízet.

 

                                   KATHY

                         Já jsem přišla dohodnout obchod.

                         Uklidit jste si tady měli sami.

                         Tady je můj služební průkaz.

 

                                   IVAN

                         Nestraš. Ty by nezaměstnali nikoho,

                         kdo má IQ pod 90.

 

                                   KATHY

                         To je možná ten důvod, proč pro ně

                         nepracuješ ty, Ivane.

 

                                   PHIL

                         No, jo. Kathleen Morrisnová

                         Valmontová jednatelka Madman and

                         Grandfather Company. Tak přeci.

                         Neuvěřitelné.

 

                                   IVAN

                         Cože? Ona nekecá? To není možné. Ty

                         pracuješ pro nějakou firmu a ona

                         ještě nezkrachovala. Zázrak.

 

                                   KATHY

                         To čubrníš, co?

 

                                   REBECA

                         Pojďte si se mnou někdo hrát.

 

                                   PHIL

                         Hrej si sama a nepleť se mezi

                         dospěláky.

 

                                   IVAN

                         Tak moje žena pracuje u Šílence a

                         dědečka. A která z těch dvou jsi?

                         Na dědečka nevypadáš, takže

                         šílenec. Aha, proto tě zaměstnali.

                         Byla jsi šílená přesně tak, jak

                         potřebovali.

 

                                   KATHY

                         Mě tvoje narážky nerozházejí. Můžeš

                         si do mě rýt jak chceš.

 

                                   IVAN

                         Myslím, že kdybych začal rýt

                         doopravdy, tak by ti to začalo

                         vadit. Von když se ti zareje rýč do

                         hrudi, tak to prý i bolí.

 

                                   KATHY

                         S kterým z vás mám jednat? Nemám

                         zrovna dvakrát ráda, když je

                         protistrana v přesile. Tím spíš,

                         když by proti mě byli dva muži.

 

                                   IVAN

                         Švédská trojka ti nevyhovuje?

                         Budeme jednat spolu. Nejdřív ze

                         všeho prodiskutujeme ten rozvod, a

                         pak...

 

                                   PHIL

                         Já jsem toho názoru, že by nebylo

                         vhodné, abys Valmont Industry

                         zastupoval ty. Ne teď, ne v tomhle

                         stavu.

 

                                   IVAN

                         V jakým stavu? Jsem úplně normální.

 

               Další přeměna v opici. Začne pobíhat sem a tam. Vřeští.

 

                                   PHIL

                         A je jasné s kým budeš jednat.

 

                                   REBECA

                         Se mnou, že jo?

 

                                   PHIL

                         Kolikrát ti mám říkat, abyses

                         nepletla mezi dospělé lidi. Není to

                         slušné.

 

                                   REBECA

                         Když to je nespravedlivé.

                         (rozbrečí se)

                         Nikdo si se mnou nechce hrát. Búbů.

                         Já chci být taky dospělá.

 

                                   KATHY

                         Neplač. Jednou taky vyrosteš. Běž

                         si hrát tamhle s opičkou.

 

                                   REBECA

                         Ta opice je zlá. A smrdí.

 

                                   KATHY

                         No, tak. Takhle se mluví o

                         opičkách? Hezky za ní běž a omluv

                         se jí.

 

                                   REBECA

                         Dobře, teto jedanatelko. Já se ti

                         moc omlouvám, opičko Ivane, že jsem

                         řekla, že smrdíš. Ty totiž

                         nesmrdíš, ty pouze zapácháš.

 

                                   IVAN

                         (dá jí vědět, že omluvu přijal)

                         Chrrr. Chrrr.

 

                                   PHIL

                         Ty to s dětma nějak umíš.

 

                                   KATHY

                         Já umím věcí. Součet čtverců nad

                         oběma odvěsnami se rovná čtverci

                         nad přeponou.

 

                                   PHIL

                         Po jednom rozhovoru s tebou budu

                         moudřejší, než kdybych snědl

                         Antibohoroptikum. - Ale přejděme k

                         tomu jednání.

                         (sedají si ke stolu)

                         Valmont Industry se na tu fůzi

                         chystá už dlouhé roky. Teď nastal

                         tak nějak ten správný čas, kdy by

                         se jeho sloučení s Madman and

                         Grandfather Company mělo probrat do

                         podrobností. Kdekdo si myslí, že na

                         fůzi nic není. Že to je něco

                         triviálního. Ale já si myslím, že

                         je tato teorie zcestná. Je to

                         obtíženější, než si kdekdo dovede

                         vůbec představit. Spojit dva

                         podniky, to je jako oddat dva

                         milující lidi. Pokud si všechno

                         předem nevyjasní, nebude jim

                         manželství klapat. A tohle je něco

                         podobného. Musí se sloučit

                         účetnictví, ekonomika,

                         administrativa a bůh ví co ještě...

 

                                   KATHY

                         Přišla jsem vám říct jediné.

                         Nepůjde to.

                         (má se k odchodu)

 

                                   PHIL

                         Jakže?

 

                                   KATHY

                         Madman and Grandfather si to

                         rozmyslel. Odstupujeme od svého

                         původního záměru.

 

                                   PHIL

                         A to jsi nemohla říct rovnou? -

                         Proč?

 

                                   KATHY

                         Protože, proč bychom se netěšili,

                         když nám pánbůh zdraví dal.

                         Nashledanou. Těším se na další

                         vzájemnou spolupráci.

                         (odejde.)

 

                                   PHIL

                         Já bych tě...

 

                                   REBECA

                         Vařila myšička kašičku, na zeleným

                         rendlíčku, tomu dala, tomu dala a

                         na toho nic nezbylo.

 

                                   PHIL

                         Budeš zticha.

 

                                   REBECA

                         Nebudu. - A chodí Pešek okolo,

                         nedívej se na něho....

 

                                   PHIL

                         Drž už hubu!!

 

                                   REBECA

                         (brečí)

                         Proč na mě křičíš. Ty jsi zlej a

                         hulvátskej strejda.

 

                                   PHIL

                         No, no, to by stačilo. Takhle

                         uřvaný dítě jsem ještě neviděl.

                         Nebul, máma koupí slona.

 

               Vrací se Kathy

 

                                   KATHY

                         Tak jak dopadlo to jednání, Phile?

 

                                   PHIL

                         Milá Kathy, já ze sebe vola dělat

                         nenechám. Podmínečně s tebou

                         nemluvím. (jde do bytu. Ivan číhá

                         na Kathy)

 

                                   KATHY

                         No, vždyť se za tak moc nestalo. -

                         Co brečíš, dítě?

 

                                   REBECA

                         On na mě strejda Phil křičel.

 

                                   KATHY

                         Ne, ale kvůli tomu přeci nebudeš

                         brečet. Vždyť jsi velká holka.

 

               Ivan vystartuje. Popadne Kahty a odneší jí do domu

 

                                   KATHY

                         Pusť mě, ty gorilo jedna odporná.

                         Já tě nenávidím. Nenávidím, slyšíš.

                         Pusť mě.

 

               Rebeca se znovu rozbrečí.

                         KONEC 4. Obrazu TMA

 

 

 

               5. OBRAZ - DĚJE SE TAMTÉŽ, ALE DRUHÉHO DNE

 

               Madam je stále ve stejné poloze, před ní sedí na zemi Rebeca

               a dělá bábovičky. O kousek dál leží Ivan.

 

                                   REBECA

                         Jestli se mi nepovedeš, tak do

                         Prahy nepojedeš.

 

               Přichází Phil.

 

                                   PHIL

                         Konečně sis našla zábavu. Konečně

                         je od tebe pokoj. - No, madam, už

                         jsou to tři dny, co jsem tě takhle

                         pěkně zparalizoval. Jaký to je? To

                         už mi asi nikdy neřekneš. Co

                         nevidět si tě odvezou do muzea

                         voskových figurín. Tam zapadneš.

 

               Přichází Kathy.

 

                                   KATHY

                         Konečně jsem zase volná jako pták.

 

                                   PHIL

                         Dovedla jsi svůj rozvod do zdárného

                         konce?

 

                                   KATHY

                         Nejen to. Navíc jsem dala výpověď v

                         Madman and Grandfather Company.

                         Byla to hrozná firma.  Co dělá ten

                         starej opičák?

 

                                   PHIL

                         Tamhle leží. Před chvíli si vybíral

                         blechy, a pak zkoušel lézt po

                         záclonách v pokoji pro hosty.

                         Všechny je strhal. Je to s ním čím

                         dál tím horší. Už jsem volal do

                         patřičných ústavů.  Momentálně prý

                         nemají žádné volné místo. Musíme ho

                         tady ještě chvilku vystát.

 

                                   REBECA

                         Barborko, nechceš se koukat do

                         studny.

                         (posadí Barborku na okraj studny)

 

                                   PHIL

                         Jenom by mě zajímalo, co se stalo s

                         Rebecou. Nevíš o tom náhodou něco?

 

                                   KATHY

                         Tuším. Podnikání je totiž soustavná

                         činnost provozovaná podnikatelem

                         samostatně, vlastním jménem, za

                         účelem dosažení zisku a za podmínek

                         stanovených zákonem.

 

                                   PHIL

                         Děkuji ti za ponaučení. - Teď mi

                         ale prosím řekni, co se to stalo

                         Rebece.

 

                                   KATHY

                         Dostala od jednoho hlídače ve

                         Valmont Industry elixír mládí. A

                         jak se zdá, tak si vzala asi až moc

                         velkou dávku.

 

                                   PHIL

                         Aha, tak tím to je. - Samosebou, že

                         jsem už dávno zrušil zasnoubení.

                         Ještě by mě obvinili z toho, že

                         jsem pedofil. - Tak mě napadá, když

                         jsme teď vlastně oba volní....Co to

                         spolu zase zkusit?

 

                                   KATHY

                         Ne, že bys mi byl nesympatický. A

                         dokonce si poslední dobou neprovedl

                         ani žádnou lumpárnu. Tedy alespoň

                         ne takovou, o které bych věděla.

                         Možná bychom to mohli dát zase

                         dohromady.

 

                                   REBECA

                         Barborko, pozor.

                         (Rebeca shodí omylem Barborku do

                         studně)

                         Kde jsi? Pojď k mamince. Strejdo,

                         mě tam spadlo mimi.

 

                                   PHIL

                         Ach, to dítě. Už zase otravuje. -

                         Nech ho tam, koupíme ti nový. - Ani

                         nevíš jakou si mi udělala radost.

                         Můžu tě teď obejmout?

 

                                   KATHY

                         Ano, Phile. Můžeš.

                         (obejmou se. - Rebeca mezetím leze

                         a loví Barborku ze studny. Najednou

                         se nahne tak, že koukají jenom

                         nohy.)

 

                                   REBECA

                         Pomóc. Zachraňte mě někdo.

                         Pomoc!!!!!!!

 

               Ivan se probere ze spánku a hned je u studny, vytahuje Rebecu

               za nohy. Podaří se mu to. Rebeca má mokrou hlavu a je v

               bezvědomí. Ivan se skloní do studny ještě jednou a vytáhne z

               ní panenku. Podá ji Philovi, který křísí Rebecu. Poté si jde

               zase lehnout.

 

                                   PHIL

                         Rebeco. Ťu, ťu, ňu, ňu. Kdo to je?

                         No, přeci tvoje Barborka.

 

               Rebeca pozvolna přichází k sobě. Po koupeli ve studně je zase

               normální.

 

                                   REBECA

                         Jaký ťu, ťu, ňu, ňu? Co mi dáváš

                         panenku, ty fetišisto?

 

                                   PHIL

                         Ty už si s ní nechceš hrát?

 

                                   REBECA

                         Já jsem si nehrála s panenkama ani

                         jako malá. Nevím proč bych s tím

                         měla teď na stará kolena začínat.

 

                                   KATHY

                         Ona je zase normální.

 

                                   REBECA

                         Jak zase? Copak jsem někdy byla

                         nenormální? -

                         (překvapeně)

                         Ha. Bábovička. Ejhle. Kočárek.

                         (kysele)

                         Tady je nějaký dítě?

 

                                   PHIL

                         Teď už nejspíš ne. Ale do nedávna

                         tu jedno uřvané a nevychované bylo.

 

                                   REBECA

                         Jak to myslíš? Proboha. Co to mám

                         na sobě za hadry?

 

                                   PHIL

                         Víš, Rebeco, to se těžko

                         vysvětluje. Vzpomínáš si ještě, jak

                         jsi vypila ten elixír mládí?

 

                                   REBECA

                         Jaký elixír mládí, já jsem přeci

                         žádný el.....nebo že by jo? Počkej.

                         Už si to vybavuji. Ale jak to můžeš

                         vědět ty? Řekla jsem o tom jenom

                         Kathy....Kahty, tys mě prozradila!?

                         Ty jedna zrádkyně!

 

                                   KATHY

                         Laskavě na mě neřvi. Prozradila ses

                         sama. Byla jsi tak lačná po tom být

                         zase krásná a mladá, žes vypila

                         dávku, která byla určena pro celý

                         domov důchodců. Můžeš být ráda, že

                         ses neproměnila v embryo.

                         Obsah čtverce sestrojeného nad

                         výškou pravoúhlého trojúhelníku je

                         roven obsahu pravoúhelníku, jehož

                         strany jsou úseky na přeponě k

                         odvěsnám přilehlé. Co na mě tak

                         zíráš?

 

                                   REBECA

                         Meleš čím dál tím větší kraviny.

                         Nezcvoklas?

 

                                   KATHY

                         Ne, drahá Rebeco. Já ne. S tou

                         bábovičkou, kočárkem a mrkací

                         pannou sis hrála ty.

 

                                   REBECA

                         Chceš mi naznačit, že jsem se dík

                         tomu lektvaru chovala jako dítě?

 

                                   KATHY

                         Ano.

 

                                   REBECA

                         Ale to přece není možné. Phile,

                         řekni že to není pravda.

 

                                   PHIL

                         Je to tak, Rebeco. Skutečně ses po

                         uplynulé tři dny chovala jako

                         sedmiletá holka.

 

                                   REBECA

                         To je otřesné.

 

                                   PHIL

                         Teď si ale zase jako dřív.

                         (stranou)

                         Takže se budeš chovat jako

                         třicetisedmiletá nadržená panna.

                         Kež bys byla zase ten malej capart.

                         Tomu sem mohl alespoň od srdce

                         vynadat.

 

                                   REBECA

                         Říkals něco, Phile?

 

                                   PHIL

                         Jen že je dobře, žes zase dospěla.

 

                                   KATHY

                         Ráda bych věděla, jak je to možné?

                         Jaktože je najednou normální?

 

                                   REBECA

                         (zajede si rukou do vlasů)

                         Hrom aby to spral. Můj nový účes je

                         celý smočený.

 

                                   PHIL

                         To bude od toho, jaks lovila svoje

                         mimi ze studny.

 

                                   KATHY

                         Ta voda!! No, jasně. Ta voda ve

                         studni má zázračnou moc!!

 

                                   REBECA

                         Co to meleš? Já jsem měla hlavu ve

                         studni? Nemám ve vlasech náhodou

                         nějaký žabinec?

 

                                   PHIL

                         Co chceš dělat, Kathy?

 

                                   KATHY

                         Elixír mládí přestal účinkovat ve

                         chvíli, kdy Rebečino tělo přišlo do

                         kontaktu s tou vodou. A když to

                         pomohlo od toho infantilního

                         chování jí, třeba to zbaví taky

                         Ivana té opičí kletby. Zkusím to.

 

                                   PHIL

                         To je marnost nad marnost. Ivanovi

                         už nelze pomoci.

 

                                   REBECA

                         Ivan je teď opice? Jeho chování mi

                         připadalo hned nějak podezřelé.

 

                                   KATHY

                         Za zkoušku nic nedám.

                         (Cáká na spícího Ivana vodu ze

                         studny.)

                         Když se nic nestane, tak ho alespoň

                         trošku opláchnu. Už se tři dny

                         nemyl.

 

                                   IVAN

                         (stane se normálním)

                         Proč na mě cákáš? Nech toho, vždyť

                         to studí.

 

                                   KATHY

                         Vyšlo to. To jsem ale hlavička

                         šikovná.

 

                                   PHIL

                         (stranou - naštvaně.)

                         Ksakru. Ta Kathy je teď až moc

                         inteligentní. A to hatí všechny

                         moje plány. Jen aby ji nenapadlo

                         osvobodit madam. To by všechno

                         prasklo.

 

               Phil si stoupne před madam, aby ji zakryl.

 

                                   IVAN

                         Cítím se nějak divně. Jako bych

                         nebyl ve své kůži.

 

                                   KATHY

                         To jsi taky dlouho nebyl.

 

                                   PHIL

                         Nepřibližuj se k němu, Kathy.

                         Každou chvíli se může proměnit

                         nazpátek v to zvíře.

 

                                   IVAN

                         Zvíře? Já? Takovou blbost bych od

                         tebe nečekal, Phile.

 

                                   KATHY

                         Součet hmotností látek před reakcí

                         se rovná součtu hmotností látek po

                         reakci.

 

                                   IVAN

                         Od tebe bych zase na druhou stranu

                         nečekal takové moudro, Kathy.

 

                                   KATHY

                         Nechceš si zahrát šachy? Dlužíš mi

                         pár odvet.

 

                                   IVAN

                         Když chceš zase prohrát, proč ne.

 

               Začnou na stole stavět a hrát v šachy.

 

                                   REBECA

                         Škoda, že už neuvidím opici v akci.

 

                                   PHIL

                         (k Rebece)

                         Kuš. Kathy si vzala to

                         Antibohoroptikum.

 

                                   REBECA

                         Proto je najednou tak chytrá.

 

                                   PHIL

                         Proto si ví rady s každou situací.

                         Ta látka zaktivizovala výkon jejího

                         mozku z těch nejnižších na ty

                         nejvyšší obrátky.

 

                                   REBECA

                         To já si vždycky myslela, že nemá

                         mozek vůbec.

 

                                   PHIL

                         Musíme ji toho nadání přemýšlet

                         rychle zbavit. Jinak probere k

                         životu madam, a pak s námi bude

                         amen.

 

                                   REBECA

                         Zbavit. Ale jak?

 

                                   PHIL

                         Spojme hlavy dohromady. Třeba nás

                         něco napadne.

 

               Dají hlavy do hromady.

 

                                   (GENERÁLNÍ PAUZA)

 

                                   PHIL A REBECA

                         Pocákáme ji vodou ze studny. Má

                         přeci zázračnou moc.

 

                                   REBECA

                         To jsme ale chytří. My žádný

                         antibohofoptikum, nebo jak se to

                         jmenuje, nepotřebujeme.

 

                                   KATHY

                         Šach mat.

 

                                   IVAN

                         Děláš si srandu. Vždyť jsem ještě

                         ani pořádně nezačal hrát.

 

                                   KATHY

                         Ale já už ano.

 

                                   IVAN

                         A, jo. Mat po třech tazích. Taková

                         ostuda. Jak jsem mohl být tak

                         nepozorný? Pozor, Kathy!

 

               Phil ji pocáká vodou, kterou nabral ve studni.

 

                                   KATHY

                         (vykřikne)

                         Co to děláš?

 

                                   PHIL

                         A je to.

                         (plácne si s Rebecou)

 

                                   REBECA

                         Ještě si ji raději přezkoušíme.

                         Kathy, můžeš mi říct, co je to

                         pamflet?

 

                                   KATHY

                         Pamflet? Není to jednotné číslo od

                         slova pantofle?

 

                                   REBECA

                         Je to skutečně v suchu.

 

                                   IVAN

                         Ale Kathy je celá mokrá. Sundej si

                         to, ať nenastydněš.

 

               Pomůže jí sundat vestu, chce ji položit na zem.

 

                                   KATHY

                         Ne, nepokládej ji na zem! Je nová.

 

                                   IVAN

                         Myslel jsem, že je jenom vypraná.

 

                                   KATHY

                         Nene. Je nová.

 

                                   IVAN

                         Pověsím ji na madam. Té to beztak

                         nebude vadit.

 

               Hodí jí přes ramena vestu.

 

                                   PHIL

                         Nééééé!!!

 

                                   IVAN

                         Proč ne?

 

                                   MADAM

                         ....udělali? No? Co jste to zase

                         udělali? Ty a ty.

 

                                   KATHY

                         Cože? Ti dva zase něco provedli.

 

                                   REBECA

                         Ne....

 

                                   MADAM

                         Ano, Kathy. Zvláště pak Phil. Měla

                         jsem tu čest celé jeho ohavné

                         počínání sledovat. Nejdříve mě

                         zparalyzoval. Nemohla jsem se vůbec

                         hýbat. Poté dal Ivanovi do vína

                         přípravek, kterým z něj učinil

                         opici. A jako vrchol všeho, chtěl

                         užít nově vyvinutou tabletu

                         chytrosti. V tom si ho ale

                         předběhla ty, když sis to spletla s

                         antikoncepční pilulkou.

 

                                   KATHY

                         No to jsou ohavnosti. A já jsem se

                         s ním objímala. No, fuj.

 

                                   IVAN

                         Ty ses objímala s Philem? Jak jsi

                         mi něco takového mohla udělat,

                         nevěrnice jedna nevěrná.

 

                                   MADAM

                         Nevzrušuj se, bratře. To už se nedá

                         brát ani jako nevěra. V tu dobu

                         jste totiž již byli rozvedení.

 

                                   IVAN

                         My jsme se rozvedli?

 

                                   KATHY

                         No jo. My jsme se vlastně rozvedli.

                         Ty už si to nepamatuješ?

 

                                   IVAN

                         Ne. Od doby, kdy jsme si připíjeli

                         na zdraví madam, mám okno.

 

                                   KATHY

                         Od toho večera se odehrálo hodně

                         věcí. Vážně si vůbec na nic

                         nevzpomínáš?

 

                                   IVAN

                         Absolutně na nic. - Ale až ti

                         řeknu, jaká pitomost se mi zdála,

                         tak se budeš popadat smíchy za

                         břicho. Víš, jak sem měl přijít ten

                         jednatel od Šílence a dědečka? Tak

                         já ti měl sen, že jsi to byla ty.

                         Taková volovina. - Takže my už

                         nejsme svoji.

 

                                   KATHY

                         Co budeme dělat?

 

                                   MADAM

                         Co byste dělali. Vezmete se znovu.

 

                                   KATHY

                         To můžeme?

 

                                   MADAM

                         Samosebou.

 

                                   IVAN

                         Jak prosté. Jen se tě ještě pro

                         formalitu radši zeptám. Vezmeš si

                         mě?

 

                                   KATHY

                         Když už teď nejsi opice, tak jo. A

                         ty mě?

 

                                   IVAN

                         Jestli mě už nebudeš drtit v

                         šachách, tak taky.

 

                                   KATHY

                         To je super.

                         (obejmou se)

 

                                   MADAM

                         Řeknu vám, nebýt té studny s živou

                         vodou, tak nevím jak to skončí.

                         Proto jsem ji před svou paralyzací

                         tak vehementně bránila. -

                         Jak jsem tady tak stála, měla jsem

                         spoustu času si všechno promyslet.

                         Rozhodla jsem se, že Phil spolu s

                         Rebecou nemají v mém domě co

                         pohledávat. Dávám jim ultimátum. Do

                         zítřka. Jestli tu budou ještě za 24

                         hodin, oznámím všechno co udělali

                         policii.

 

                                   IVAN

                         Máš pravdu, madam. Když to s nimi

                         nejde po dobrém, musíme to s nimi

                         zkusit po zlém.

 

                                   REBECA

                         Já jdu balit kufry.

 

               Phil poodstoupí stranou. Vyndá z kapsy malý sprej.

 

                                   PHIL

                         Já bych to neviděl tak černě,

                         přátelé. Pro případ nouze jsem

                         totiž ve Valmont Industry odcizil

                         plyn zapomnění. A jelikož už

                         prasklo úplně všechno, co vůbec

                         mohlo, budu nucen ho použít. Až se

                         nadechnete zapomenete na všechno,

                         co se zde odehrálo.

 

               Vystříkne sprej.

 

               Všichni kašlou.

 

                                   KATHY

                         Co se to děje?

 

                                   REBECA

                         Co tady děláme?

 

                                   PHIL

                         Jak jsme se ocitli v divadle?

                         Nemáme náhodou hrát?

 

                                   IVAN

                         Člověče, asi jo, ale já jsem

                         zapomněl text.

 

                                   MADAM

                         Tak to je konec.

 

 

 

               ASI APLAUS.

 

                                   K O N E C

                             (8. března 2001)