SCÉNA DRUHÁ
Ve vězení.
AMOR
Celou noc jsem marně doufal v
zázrak.
Začínám se pomalu bát, že pro mě
už nic nemůže skončit tak, jak bych si přál.
Karty jsou rozdány a já jsem tady
se svázanýma rukama odkázán toliko
k tomu, abych s bolavým srdcem
děnímu příštímu jen mlčky přihlížel.
SEBASTIAN
Ani nevíš, jak rád bych si to s
tebou, Amore, vyměnil.
AMOR
Co to plácáš? Nedošlo ti, že já
jdu na popravu jako
její hlavní aktér, na kterém vše
závisí?
Do mého posledního vystoupení
zbývají slabé dvě hodinky.
SEBASTIAN
To, u čerta, vím. Však moje smrt
by nikomu nevadila, kdežto ta tvoje
zlomí Rosalindu. Na mně už
nezáleží, nemám už pro koho žít, ale ty..
AMOR
Dobrá, oznámíme katovi, že jsme se
jako dva přátelé domluvili na tom, že
na špalek položíš místo mě hlavu
ty. Nebo jinak. Vyměníme si oblečení
a zabahníme obličeje. Ne? Tak, co
třeba udělat to obráceně?
Postup k sundání hlavy známe,
horší bude namontovat ji zpátky.
CYRIL
Je až s podivem, že se ti vrací
smysl pro humor, Amore.
Je, pravda, trochu šibeniční, ale
v tvé pozici se není radno čemu divit.
SEBASTIAN
Kdo to je?
AMOR
Zázrak. - Cyrile, díky Bohu, vás
nám sesílá samo nebe.
CYRIL (vstoupí)
(k Sebastienovi) Teď
není čas na nějaké zdvořilosti, bude-li k tomu ještě kdy příležitost,
seznámíme se později. - Honem pryč
z těchto hnijících zdí.
AMOR
Ano, čím dříve budu u Rosalindy,
tím lépe pro mě i pro ni.
Nemožné se stalo skutečným. Láska
přervala má pouta a já
jsem opět volný jako ten pták,
který si letí, kam se mu zamane.
CYRIL
Stůj, Amore! Záleží-li ti alespoň
ještě trochu na tvé hlavě,
pak tě nesmí ani napadnout se s ní
sejít. Za městem na nás čeká
dostavník, do kterého jsem nechal
zapřáhnout prvotřídní koně.
Nikdy nás nedoženou.
AMOR
Děkuji vám mnohokrát, Cyrile, ale
nepojedu s vámi. I když vám vděčím
za mnohé, nemohu splnit váš
požadavek ohledně Rosalindy. Vím, že kdybych vám
navrhnul, abychom ji vzali s
sebou, pak byste byl ostře proti.
Sbohem, Cyrile, musím jít. Jistě
mě už toužebně očekává.
Odbíhá.
CYRIL
Amore! - Pro dobrotu na žebrotu.
Jako syna jsem ho v podstatě vychoval,
zadarmo jsem ho ve svém domě
bydlet nechal, teď jsem ho před hanebnou
popravou zachránil a co on na to?
Ukáže mi svá záda.
SEBASTIAN
Nebuďte na něj tak přísný. V
posledních dnech si toho dost vytrpěl a už byl
dokonce smířen se svou smrtí, když
tu jste přišel vy a do jeho žití vnesl
zase naději. Pokuste se ho
pochopit. Týden tady o ní v horečném
stavu pouze snil, a když naskytla
se mu první příležitost svou vizi naplnit,
pak jen uposlechl hlas svého srdce
a běžel za ní. Být na jeho místě, pak
jednal byste zrovna tak. To mi
věřte.
CYRIL
Stejně je to od něj pěkný vděk a
hlavně nerozum.
Člověk pro jeho osvobození riskuje
jediný život, který má,
a on, aniž by to jakkoliv ocenil,
a vzal si ponaučení pro příště,
on se raději zase hned v nebezpečí
střemhlav vrhá. Vidím to tak, že
ho zatknou ledva se nabaží
volnosti.
Má snaha připadá mi úplně
zbytečná. Měl jsem si vzít obojek a dát si ho na
vodítko, aby mi neutekl jako
toulavý pes.
Ale vem tě čert.
SEBASTIAN
Nyní mi dovolte, abych vám složil
v rychlosti poklonu. Nejsem
od přírody moc zvědavý, ale nejde
mi na mysl, jak jste naložil
s katem, který nás zde střežil jak
zlatý poklad.
CYRIL
Možná mám vzezření starce, ale v
těhle pažích je síla, kterou jen
tak někdo v tomto kraji nemá.
Málokdo se mi vyrovná.
A náš kat náleží zrovna k té
většině, která si se mnou ne a ne poradit.
Chcete-li se s ním rozloučit, pak
naleznete ho pod lavicí. Leží tam
omráčen mou ranou. Jedna stačila k
tomu, aby se odebral do říše snů.
Ten až se probere, teda jestli,
tak se nebude stačit divit, kde to
jen přišel k té ohromné bouli.
SEBASTIAN (směje se)
Je mi jasné, že jste při svém
konání ani zbla nepomyslel na to,
že tíhy žaláře zbavíte, krom
vašeho svěřence, i mě, španělského
šlechtice Sebastiana dona Pedra.
Jestli si činíte jakýkoliv
peněžitý nárok na odměnu, pak hned
jak budu schopen vám ho proplatím.
CYRIL
(stranou) Přeci jen se
ode mne štěstí neodvrátilo v plné míře. -
To bych řekl, díte pravdu.
Samozřejmě, že dobrý skutek
zahřeje u srdíčka už sám o sobě, ale
když je řádně finančně dotován,
pak potěší hnedle dvojnásob.
Měl bych pro vás jeden návrh. Vy
nemáte žádný dopravní prostředek
a já se zase nemám kam uchýlit.
Dejme to dohromady a požitek z toho
budeme mít oba. Já vás odvezu
domů, a tam se pak už nějak vyrovnáme.
Ujednáno?
SEBASTIAN
Skvělý nápad. Ale předtím, než
uvedeme v skutek váš precizní plán,
musím si tady ve Frontiére vyřídit
jednu neodkladnou záležitost,
kvůli kteréž jsem se v podstatě
vydal na cestu a skončil tady.
CYRIL
Ale, pochopte, já nemám moc času.
SEBASTIAN
Nebojte se, celé mi to nezabere,
počítám, ani hodinku.
Nejtěžší bude najít můj meč, potom
to už půjde hladce.
Armando je, doufám, ještě ve
městě?
CYRIL
Ano, před chvilkou jsem ho potkal.
-
Tedy ne, že by mi potom něco bylo,
ale jsme teď přeci spojenci, ne?
Vy ho hodláte zabít? Nic proti
tomu. Já budu leda rád, zrovna dvakrát
mi nepadl do oka. Zemře tedy ještě
dnes?
SEBASTIAN
Buď já, nebo on. Spíš doufám, v
zájmu pudu sebezáchovy, že on.
Cítím, že nastala hodina, v které
duše Marionetty nalezne věčný klid.
Tedy vpřed, ať bídák zemře hned.
(k Cyrilovi) Budiž mi
dopřáno ať mi dva se sejdeme za skromnou chvilku,
a ne až v nebi - nebo v pekle.
Odchází.
CYRIL
V to se budu modlit taky, neboť
zemřeš-li, pak adie má sladká odměno. -
A ty, Amore, ty sis nakonec
podepsal svůj ortel sám. Podezření ze
smrti starosty padne jako ulité na
tebe. Utekl ze žaláře, aby dokonal
své krvavé dílo. To každého
napadne a nikdo tě už nezachrání.
Dokonce ani tvá láska ne.
Odchází.